<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<ONIXMessage release="3.0">
<Header>
<Sender>
<SenderName>Presses universitaires de Louvain</SenderName>
<EmailAddress>onixsuitesupport@onixsuite.com</EmailAddress>
</Sender>
<SentDateTime>20260530T2105Z</SentDateTime>
<DefaultLanguageOfText>fre</DefaultLanguageOfText>
</Header> 
<Product>
<RecordReference>COM.ONIXSUITE.9782874632808</RecordReference>
<NotificationType>03</NotificationType>
<RecordSourceType>01</RecordSourceType>
<RecordSourceName>Presses universitaires de Louvain</RecordSourceName>
<ProductIdentifier>
<ProductIDType>01</ProductIDType>
<IDTypeName>SKU</IDTypeName>
<IDValue>84999</IDValue>
</ProductIdentifier>
<ProductIdentifier>
<ProductIDType>02</ProductIDType>
<IDValue>2874632805</IDValue>
</ProductIdentifier>
<ProductIdentifier>
<ProductIDType>03</ProductIDType>
<IDValue>9782874632808</IDValue>
</ProductIdentifier>
<ProductIdentifier>
<ProductIDType>15</ProductIDType>
<IDValue>9782874632808</IDValue>
</ProductIdentifier> 
<Barcode>
<BarcodeType>02</BarcodeType>
<PositionOnProduct>01</PositionOnProduct>
</Barcode>
<DescriptiveDetail>
<ProductComposition>00</ProductComposition>
<ProductForm>BC</ProductForm>
<Measure>
<MeasureType>01</MeasureType>
<Measurement>9.45</Measurement>
<MeasureUnitCode>in</MeasureUnitCode>
</Measure> 
<Measure>
<MeasureType>02</MeasureType>
<Measurement>6.30</Measurement>
<MeasureUnitCode>in</MeasureUnitCode>
</Measure> 
<Measure>
<MeasureType>03</MeasureType>
<Measurement>2.33</Measurement>
<MeasureUnitCode>in</MeasureUnitCode>
</Measure> 
<Measure>
<MeasureType>08</MeasureType>
<Measurement>23.62</Measurement>
<MeasureUnitCode>oz</MeasureUnitCode>
</Measure> 
<Measure>
<MeasureType>01</MeasureType>
<Measurement>24</Measurement>
<MeasureUnitCode>cm</MeasureUnitCode>
</Measure> 
<Measure>
<MeasureType>02</MeasureType>
<Measurement>16</Measurement>
<MeasureUnitCode>cm</MeasureUnitCode>
</Measure> 
<Measure>
<MeasureType>03</MeasureType>
<Measurement>2.33</Measurement>
<MeasureUnitCode>cm</MeasureUnitCode>
</Measure> 
<Measure>
<MeasureType>08</MeasureType>
<Measurement>670</Measurement>
<MeasureUnitCode>gr</MeasureUnitCode>
</Measure> 
<CountryOfManufacture>BE</CountryOfManufacture> 
<Collection>
<CollectionType>10</CollectionType>
<TitleDetail>
<TitleType>01</TitleType>
<TitleElement>
<TitleElementLevel>02</TitleElementLevel>
<TitleText>Thèses de l'Université catholique de Louvain (UCL)</TitleText>
</TitleElement>
<TitleElement>
<TitleElementLevel>03</TitleElementLevel>
<TitleText>Thèses de la Faculté des sciences économiques, sociales, politiques et de communication</TitleText>
</TitleElement>
</TitleDetail>
</Collection> 
<TitleDetail>
<TitleType>01</TitleType>
<TitleElement>
<TitleElementLevel>01</TitleElementLevel>
<TitleText textcase="01">Projets de développement agricole, dynamiques paysannes et sécurité alimentaire</TitleText> 
<Subtitle textcase="01">Essai d'analyse transversale et systémique de la rencontre entre les Actions globales et les Initiatives locales au Kasaï occidental (R.D. Congo)</Subtitle>
</TitleElement>
</TitleDetail> 
<Contributor>
<SequenceNumber>1</SequenceNumber>
<ContributorRole>A01</ContributorRole>
<NameIdentifier>
<NameIDType>01</NameIDType>
<IDTypeName>Onixsuite Contributor ID</IDTypeName>
<IDValue>5873</IDValue>
</NameIdentifier> 
<PersonName>Grégoire Ngalamulume Tshiebue</PersonName> 
<PersonNameInverted>Ngalamulume Tshiebue, Grégoire</PersonNameInverted> 
<NamesBeforeKey>Grégoire</NamesBeforeKey> 
<KeyNames>Ngalamulume Tshiebue</KeyNames> 
<BiographicalNote textformat="02" language="fre">&#60;p&#62;Grégoire Ngalamulume Tshiebue est technicien en développement rural et chef de travaux à l'Institut supérieur de développement rural de Tshibashi en RDC. Il est diplômé d&#8217;études spécialisées en développement de l&#8217;Université catholique de Louvain (École doctorale en études du développement). Maître de conférences&#60;br /&#62; invité à l&#8217;UCL, il a en outre une expérience professionnelle de collaborateur politique (Conseiller agricole du Gouverneur de Province), dans le secteur des ONG et dans les projets de développement.&#60;/p&#62;</BiographicalNote> 
</Contributor>
<EditionNumber>1</EditionNumber> 
<Language>
<LanguageRole>01</LanguageRole>
<LanguageCode>fre</LanguageCode>
</Language> 
<Extent>
<ExtentType>00</ExtentType>
<ExtentValue>420</ExtentValue>
<ExtentUnit>03</ExtentUnit>
</Extent> 
<AncillaryContent>
<AncillaryContentType>25</AncillaryContentType>
<Number>1</Number>
</AncillaryContent> 
<AncillaryContent>
<AncillaryContentType>26</AncillaryContentType>
<Number>1</Number>
</AncillaryContent> 
<AncillaryContent>
<AncillaryContentType>29</AncillaryContentType>
<Number>1</Number>
</AncillaryContent> 
<Subject>
<MainSubject/>
<SubjectSchemeIdentifier>10</SubjectSchemeIdentifier>
<SubjectCode>BUS000000</SubjectCode>
</Subject> 
<Subject>
<SubjectSchemeIdentifier>24</SubjectSchemeIdentifier>
<SubjectSchemeName>INTERNET</SubjectSchemeName>
<SubjectHeadingText>Divers</SubjectHeadingText>
</Subject>
<Subject>
<SubjectSchemeIdentifier>24</SubjectSchemeIdentifier>
<SubjectSchemeName>INTERNET</SubjectSchemeName>
<SubjectHeadingText>Economie du développement</SubjectHeadingText>
</Subject>
<Subject>
<SubjectSchemeIdentifier>24</SubjectSchemeIdentifier>
<SubjectSchemeName>INTERNET</SubjectSchemeName>
<SubjectHeadingText>Agronomie et agriculture</SubjectHeadingText>
</Subject>
<Subject>
<SubjectSchemeIdentifier>24</SubjectSchemeIdentifier>
<SubjectSchemeName>INTERNET</SubjectSchemeName>
<SubjectHeadingText>Economie du développement</SubjectHeadingText>
</Subject>
<Subject>
<SubjectSchemeIdentifier>24</SubjectSchemeIdentifier>
<SubjectSchemeName>INTERNET</SubjectSchemeName>
<SubjectHeadingText>Etude du développement</SubjectHeadingText>
</Subject>
<Subject>
<SubjectSchemeIdentifier>24</SubjectSchemeIdentifier>
<SubjectSchemeName>INTERNET</SubjectSchemeName>
<SubjectHeadingText>Sciences de la population et du développement</SubjectHeadingText>
</Subject>
<Subject>
<SubjectSchemeIdentifier>24</SubjectSchemeIdentifier>
<SubjectSchemeName>INTERNET</SubjectSchemeName>
<SubjectHeadingText>Sciences économiques</SubjectHeadingText>
</Subject>
<Subject>
<SubjectSchemeIdentifier>24</SubjectSchemeIdentifier>
<SubjectSchemeName>INTERNET</SubjectSchemeName>
<SubjectHeadingText>Sciences politiques et sociales</SubjectHeadingText>
</Subject>
<Subject>
<SubjectSchemeIdentifier>24</SubjectSchemeIdentifier>
<SubjectSchemeName>INTERNET</SubjectSchemeName>
<SubjectHeadingText>Sociologie</SubjectHeadingText>
</Subject> 
<Subject>
<MainSubject/>
<SubjectSchemeIdentifier>29</SubjectSchemeIdentifier>
<SubjectSchemeVersion>2012</SubjectSchemeVersion>
<SubjectCode>3283</SubjectCode>
<SubjectHeadingText>SCIENCES POLITIQUES</SubjectHeadingText>
</Subject> 
<Subject>
<SubjectSchemeIdentifier>93</SubjectSchemeIdentifier>
<SubjectCode>JPA</SubjectCode>
</Subject> 
<Audience>
<AudienceCodeType>01</AudienceCodeType>
<AudienceCodeValue>06</AudienceCodeValue>
</Audience> 
<AudienceDescription>Sciences du développement rural</AudienceDescription> 
</DescriptiveDetail>
<CollateralDetail>
<TextContent>
<TextType>03</TextType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<Text textformat="02" language="fre">&#60;P&#62;La rencontre entre un projet de développement agricole et des initiatives paysannes locales met en contact deux mondes différents : les «développeurs», les «donneurs», les «experts»&#8230; face aux «développés», aux «assistés», aux «ignorants»&#8230; Elle augure d'un espace d'interaction et de confrontation de logiques multiples, voire divergentes et contradictoires.&#60;/p&#62;&#60;p&#62;Cette recherche essaie de comprendre comment les diverses logiques d&#8217;acteurs se confrontent dans le cadre d&#8217;une intervention de développement en milieu rural et pourquoi certaines actions parviennent à influer positivement sur l&#8217;amélioration des conditions de vie des masses paysannes alors que d&#8217;autres piétinent. À partir de l&#8217;analyse comparative de deux projets dans le milieu d&#8217;étude, la recherche aboutit à la conclusion que les résultats d&#8217;une intervention de développement sont largement tributaires des méthodologies utilisées.&#60;/p&#62;&#60;p&#62;La recherche propose le recours à la régulation conjointe, au sens de la palabre africaine à travers une démarche d&#8217;intervention selon la séquence « identifierpréparer-appuyer » (IPA) pour améliorer l'impact des projets. Celle-ci encourage les parties prenantes à consacrer un temps suffisant à la préparation de l&#8217;action à travers les échanges, les discussions, les analyses, les formations, les négociations. De cette manière, des bases solides pour l&#8217;action sont jetées, lui donnant plus de chances de se dérouler convenablement à un rythme suffisamment maîtrisé par les communautés locales qui se l&#8217;approprient.&#60;/p&#62;&#60;p&#62;En plaçant ainsi le paysan et l&#8217;ordre local au centre de l&#8217;action et en prenant en compte les stratégies et les pratiques paysannes de sécurisation alimentaire, on peut parvenir au renforcement des dynamiques paysannes et à la réalisation de la « sécurité alimentaire populaire » (SAP) qui est au centre de la demande universelle de développement, celle de sécurité.&#60;/p&#62;</Text>
</TextContent> 
<TextContent>
<TextType>02</TextType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<Text language="fre">Cette recherche essaie de comprendre comment les diverses logiques d'acteurs se confrontent dans le cadre d&#8217;une intervention de développement en milieu rural et pourquoi certaines actions parviennent à influer positivement sur l&#8217;amélioration des...</Text>
</TextContent> 
<TextContent>
<TextType>03</TextType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<Text textformat="02" language="fre">&#60;P&#62;La rencontre entre un projet de développement agricole et des initiatives paysannes locales met en contact deux mondes différents : les «développeurs», les «donneurs», les «experts»&#8230; face aux «développés», aux «assistés», aux «ignorants»&#8230; Elle augure d'un espace d'interaction et de confrontation de logiques multiples, voire divergentes et contradictoires.&#60;/p&#62;&#60;p&#62;
Cette recherche essaie de comprendre comment les diverses logiques d&#8217;acteurs se confrontent dans le cadre d&#8217;une intervention de développement en milieu rural et pourquoi certaines actions parviennent à influer positivement sur l&#8217;amélioration des conditions de vie des masses paysannes alors que d&#8217;autres piétinent. À partir de l&#8217;analyse comparative de deux projets dans le milieu d&#8217;étude, la recherche aboutit à la conclusion que les résultats d&#8217;une intervention de développement sont largement tributaires des méthodologies utilisées.&#60;/p&#62;&#60;p&#62;
La recherche propose le recours à la régulation conjointe, au sens de la palabre africaine à travers une démarche d&#8217;intervention selon la séquence « identifierpréparer-appuyer » (IPA) pour améliorer l'impact des projets. Celle-ci encourage les parties prenantes à consacrer un temps suffisant à la préparation de l&#8217;action à travers les échanges, les discussions, les analyses, les formations, les négociations. De cette manière, des bases solides pour l&#8217;action sont jetées, lui donnant plus de chances de se dérouler convenablement à un rythme suffisamment maîtrisé par les communautés locales qui se l&#8217;approprient.&#60;/p&#62;&#60;p&#62;
En plaçant ainsi le paysan et l&#8217;ordre local au centre de l&#8217;action et en prenant en compte les stratégies et les pratiques paysannes de sécurisation alimentaire, on peut parvenir au renforcement des dynamiques paysannes et à la réalisation de la « sécurité alimentaire populaire » (SAP) qui est au centre de la demande universelle de développement, celle de sécurité.&#60;/p&#62;</Text>
</TextContent> 
<TextContent>
<TextType>02</TextType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<Text language="fre">Cette recherche essaie de comprendre comment les diverses logiques d'acteurs se confrontent dans le cadre d&#8217;une intervention de développement en milieu rural et pourquoi certaines actions parviennent à influer positivement sur l&#8217;amélioration des condition</Text>
</TextContent> 
<TextContent>
<TextType>04</TextType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<Text textformat="02">&#60;p&#62;Table des matières&#60;br /&#62;Remerciements 5&#60;br /&#62;Sigles et abréviations 7&#60;br /&#62;Avant-propos 9&#60;br /&#62;Table des matières 11&#60;br /&#62;Introduction générale 15&#60;br /&#62;I.1. L'objet de la thèse : la conceptualisation de l&#8217;interaction projets&#60;br /&#62;de développemen</Text>
</TextContent> 
<SupportingResource>
<ResourceContentType>01</ResourceContentType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<ResourceMode>03</ResourceMode>
<ResourceVersion>
<ResourceForm>02</ResourceForm>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>01</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>D502</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>02</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>179</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>03</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>125</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>06</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>3194504cd9a020d196b731e9acb07e40</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>07</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>10557</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceLink>https://pul.uclouvain.be/resources/titles/29303100698150/images/607bc9ebe4abfcd65181bfbef6252830/THUMBNAIL/9782874632808.jpg</ResourceLink>
<ContentDate>
<ContentDateRole>17</ContentDateRole>
<Date dateformat="13">20160216T0949Z</Date>
</ContentDate> 
</ResourceVersion>
</SupportingResource>
</CollateralDetail>
<PublishingDetail>
<Imprint>
<ImprintIdentifier>
<ImprintIDType>06</ImprintIDType>
<IDValue>3052405007518</IDValue>
</ImprintIdentifier> 
<ImprintName>Presses universitaires de Louvain</ImprintName>
</Imprint>
<Publisher>
<PublishingRole>01</PublishingRole>
<PublisherIdentifier>
<PublisherIDType>01</PublisherIDType>
<IDTypeName>Dilicom</IDTypeName>
<IDValue>PULOUVAIN</IDValue>
</PublisherIdentifier> 
<PublisherIdentifier>
<PublisherIDType>06</PublisherIDType>
<IDValue>3052405007518</IDValue>
</PublisherIdentifier> 
<PublisherName>Presses universitaires de Louvain</PublisherName> 
</Publisher>
<CityOfPublication>Louvain-la-Neuve</CityOfPublication> 
<CountryOfPublication>BE</CountryOfPublication> 
<PublishingStatus>04</PublishingStatus>
<PublishingDate>
<PublishingDateRole>01</PublishingDateRole>
<Date dateformat="00">20110915</Date>
</PublishingDate> 
<PublishingDate>
<PublishingDateRole>11</PublishingDateRole>
<Date dateformat="00">20110901</Date>
</PublishingDate> 
<SalesRights>
<SalesRightsType>01</SalesRightsType>
<Territory>
<RegionsIncluded>WORLD</RegionsIncluded> 
</Territory>
</SalesRights> 
</PublishingDetail>
<RelatedMaterial>
<RelatedWork>
<WorkRelationCode>02</WorkRelationCode>
<WorkIdentifier>
<WorkIDType>01</WorkIDType>
<IDTypeName>GCOI</IDTypeName>
<IDValue>29303100698150</IDValue>
</WorkIdentifier>
</RelatedWork>
</RelatedMaterial>
<ProductSupply>
<Market>
<Territory>
<RegionsIncluded>WORLD</RegionsIncluded> 
</Territory>
</Market>
<MarketPublishingDetail>
<MarketPublishingStatus>00</MarketPublishingStatus> 
</MarketPublishingDetail>
<SupplyDetail>
<Supplier>
<SupplierRole>03</SupplierRole> 
<SupplierIdentifier>
<SupplierIDType>06</SupplierIDType>
<IDValue>3012405004818</IDValue>
</SupplierIdentifier> 
<SupplierName>CIACO - DUC</SupplierName>
</Supplier>
<ReturnsConditions>
<ReturnsCodeType>01</ReturnsCodeType> <ReturnsCode>2</ReturnsCode>
</ReturnsConditions>
<ProductAvailability>20</ProductAvailability>
<PackQuantity>1</PackQuantity>
<Price>
<PriceType>02</PriceType> 
<PriceQualifier>00</PriceQualifier> 
<DiscountCoded>
<DiscountCodeType>02</DiscountCodeType>
<DiscountCodeTypeName>02</DiscountCodeTypeName>
<DiscountCode>STD</DiscountCode>
</DiscountCoded> 
<PriceStatus>02</PriceStatus> 
<PriceAmount>31.00</PriceAmount> 
<Tax>
<TaxType>01</TaxType> 
<TaxRateCode>R</TaxRateCode> 
<TaxRatePercent>6.00</TaxRatePercent> 
<TaxableAmount>29.25</TaxableAmount> 
<TaxAmount>1.75</TaxAmount>
</Tax> 
<CurrencyCode>EUR</CurrencyCode> 
<Territory>
<CountriesIncluded>BE</CountriesIncluded> 
</Territory> 
</Price>
</SupplyDetail>
</ProductSupply>
<ProductSupply>
<Market>
<Territory>
<CountriesIncluded>FR</CountriesIncluded> 
</Territory>
</Market>
<MarketPublishingDetail>
<MarketPublishingStatus>00</MarketPublishingStatus> 
</MarketPublishingDetail>
<SupplyDetail>
<Supplier>
<SupplierRole>02</SupplierRole> 
<SupplierIdentifier>
<SupplierIDType>06</SupplierIDType>
<IDValue>3019000200508</IDValue>
</SupplierIdentifier> 
<SupplierName>Librairie Wallonie-Bruxelles</SupplierName>
<Website>
<WebsiteRole>33</WebsiteRole>
<WebsiteDescription>www.librairiewb.com/</WebsiteDescription>
<WebsiteLink>http://www.librairiewb.com/</WebsiteLink>
</Website> 
</Supplier>
<ReturnsConditions>
<ReturnsCodeType>01</ReturnsCodeType> <ReturnsCode>2</ReturnsCode>
</ReturnsConditions>
<ProductAvailability>20</ProductAvailability>
<PackQuantity>1</PackQuantity>
<Price>
<PriceType>04</PriceType> 
<PriceQualifier>00</PriceQualifier> 
<DiscountCoded>
<DiscountCodeType>02</DiscountCodeType>
<DiscountCodeTypeName>02</DiscountCodeTypeName>
<DiscountCode>STD</DiscountCode>
</DiscountCoded> 
<PriceStatus>02</PriceStatus> 
<PriceAmount>31.00</PriceAmount> 
<Tax>
<TaxType>01</TaxType> 
<TaxRateCode>R</TaxRateCode> 
<TaxRatePercent>5.50</TaxRatePercent> 
<TaxableAmount>29.38</TaxableAmount> 
<TaxAmount>1.62</TaxAmount>
</Tax> 
<CurrencyCode>EUR</CurrencyCode> 
</Price>
</SupplyDetail>
</ProductSupply>
</Product>
</ONIXMessage>