Réception, transferts, images

Phénomènes de circulation littéraire entre la Belgique, la France et la Russie (1870-1940)

Coordination éditoriale de Laurent Béghin, Svetlana Cecovic, Hubert Roland

Les transferts culturels de la Russie à la France et à la Belgique – et inversement – furent nombreux à la fin du XIXe siècle et au début du siècle suivant. Ce volume s'attache à défricher le terrain, encore peu exploré, des transferts s’effectuant le long de cet axe géographique, et ce dans le contexte plus large des échanges européens. Lire la suite

Les transferts culturels de la Russie à la France et à la Belgique – et inversement – furent nombreux à la fin du XIXe siècle et dans les premières décennies du siècle suivant. Ils touchèrent à des domaines aussi variés que la littérature, la philologie, le théâtre ou la philosophie. Ce volume s'attache à défricher le terrain, encore peu exploré, des transferts s’effectuant le long de cet axe géographique, et ce dans le contexte plus large des échanges européens.
La circulation dans la durée des « grands classiques », notamment Dostoïevski et Tolstoï, constitue un volet important de cet ouvrage. D’autre part des figures éminentes de la médiation intellectuelle belgo-franco-russe, comme Nicolas Gronsky, Zinaïda Schakovskoy ou Maria Vesselovskaïa (la traductrice de Georges Eekhoud, Franz Hellens et Georges Rodenbach), sont mises en exergue.
Enfin, et au-delà des études de cas abordées, on s’attachera à une réflexion sur la problématique plus vaste de la médiation culturelle. Le lien particulier tissé avec les images d’un pays transmises par les médiateurs (exilés, traducteurs, enseignants, critiques ou voyageurs) fait ainsi l’objet d’une attention spécifique, de même que les modalités de la réception comme processus de « resémantisation ».


PDF (PDF) - 14,00 €
Livre broché - 21,00 €
Info Les commandes en ligne se font via notre partenaire i6doc.

Spécifications


Éditeur
Presses universitaires de Louvain
Coordination éditoriale de
Laurent Béghin, Svetlana Cecovic, Hubert Roland,
Langue
français
Catégorie (éditeur)
Philosophie, lettres, linguistique et histoire > Langues, liguistique et littératures
BISAC Subject Heading
LIT004110 LITERARY CRITICISM / European / Eastern
BIC subject category (UK)
DSK Literary studies: fiction, novelists & prose writers
Code publique Onix
06 Professionnel et académique
CLIL (Version 2013-2019 )
4027 Etudes littéraires générales et thématiques > 4028 Etudes de littérature comparée
Date de première publication du titre
18 décembre 2018

Livre broché


Date de publication
18 décembre 2018
ISBN-13
978-2-87558-732-9
Ampleur
Nombre de pages de contenu principal : 190
Dépôt Légal
D/2018/9964/40 Louvain-la-Neuve, Belgique
Code interne
96208
Format
16 x 24 cm
Poids
312 grammes
Type de packaging
Aucun emballage extérieur
Prix
21,00 €
ONIX XML
Version 2.1, Version 3

PDF


Date de publication
18 décembre 2018
ISBN-13
978-2-87558-733-6
Ampleur
Nombre de pages de contenu principal : 190
Dépôt Légal
D/2018/9964/40 Louvain-la-Neuve, Belgique
Code interne
96208PDF
Prix
14,00 €
ONIX XML
Version 2.1, Version 3

Google Livres Aperçu


Publier un commentaire sur cet ouvrage

Si vous avez une question, utilisez plutôt notre formulaire de contact

Sommaire


La Belgique « espace comparatiste ». Ses transferts multilatéraux (Russie, France, Allemagne) et les images de l'autre 7
Svetlana Čečović et Hubert Roland
Critique de l’européanisme de la société russe instruite dans Anna Karénine de Tolstoï  25
Karine Alaverdian
« La Révolution russe ». Une interview méconnue de Dmitri Merejkovski (1906)  37
Alexandre Stroev
La réception des littératures russes en Belgique entre 1918 et 1940. Des chiffres et des lettres  47
Wim Coudenys
Médiations et émotions : le processus de la construction du dialogue entre les cultures belge et russe dans les lettres de Franz Hellens à Maria Vesselovskaïa (1912-1927) 75
Elena Galtsova
Wacław Lednicki et les débuts de la slavistique universitaire en Belgique  95
Laurent Béghin
Barbares et Bourgeois ? Regards croisés franco-belgo-russes : la renégociation d’une image de l’« autre » dans l’entre-deux-guerres 117
Martina Stemberger
Les adaptations théâtrales des oeuvres de L.N. Tolstoï et de F.M. Dostoïevski au théâtre bruxellois
du Parc (1900-1930) au miroir de la presse et des critiques de Louis Dumont-Wilden 149
Svetlana Čečović
« Le vent des pays sacrés du Nord » : la Belgique et la mythologie du Nord chez le poète émigré russe Nicolas Gronsky 169
Dimitri Tokarev