<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<ONIXMessage release="3.0">
<Header>
<Sender>
<SenderName>Presses universitaires de Louvain</SenderName>
<EmailAddress>onixsuitesupport@onixsuite.com</EmailAddress>
</Sender>
<SentDateTime>20260515T1613Z</SentDateTime>
<DefaultLanguageOfText>fre</DefaultLanguageOfText>
</Header> 
<Product>
<RecordReference>COM.ONIXSUITE.9782390616047</RecordReference>
<NotificationType>03</NotificationType>
<RecordSourceType>01</RecordSourceType>
<RecordSourceName>Presses universitaires de Louvain</RecordSourceName>
<ProductIdentifier>
<ProductIDType>01</ProductIDType>
<IDTypeName>SKU</IDTypeName>
<IDValue>108952PDF</IDValue>
</ProductIdentifier>
<ProductIdentifier>
<ProductIDType>02</ProductIDType>
<IDValue>2390616046</IDValue>
</ProductIdentifier>
<ProductIdentifier>
<ProductIDType>03</ProductIDType>
<IDValue>9782390616047</IDValue>
</ProductIdentifier>
<ProductIdentifier>
<ProductIDType>15</ProductIDType>
<IDValue>9782390616047</IDValue>
</ProductIdentifier> 
<DescriptiveDetail>
<ProductComposition>00</ProductComposition>
<ProductForm>ED</ProductForm>
<ProductFormDetail>E107</ProductFormDetail> 
<EpubLicense>
<EpubLicenseName language="fre">Creative Commons (CC BY-NC-ND)</EpubLicenseName> 
<EpubLicenseExpression>
<EpubLicenseExpressionType>01</EpubLicenseExpressionType>
<EpubLicenseExpressionLink>https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/</EpubLicenseExpressionLink>
</EpubLicenseExpression>
</EpubLicense> 
<Collection>
<CollectionType>10</CollectionType>
<CollectionSequence>
    <CollectionSequenceType>02</CollectionSequenceType>
    <CollectionSequenceNumber>23</CollectionSequenceNumber>
</CollectionSequence> 
<TitleDetail>
<TitleType>01</TitleType>
<TitleElement>
<TitleElementLevel>02</TitleElementLevel>
<TitleText>Verbatim</TitleText>
</TitleElement>
</TitleDetail>
</Collection> 
<TitleDetail>
<TitleType>01</TitleType>
<TitleElement>
<TitleElementLevel>01</TitleElementLevel>
<TitlePrefix>Les</TitlePrefix>
<TitleWithoutPrefix textcase="01">Savoirs interspécifiques des Iraya de Calomintao (Mindoro, Philippines)</TitleWithoutPrefix>
<Subtitle textcase="01">Chauves-souris, chats et oiseaux</Subtitle>
</TitleElement>
</TitleDetail> 
<Contributor>
<SequenceNumber>1</SequenceNumber>
<ContributorRole>B01</ContributorRole>
<NameIdentifier>
<NameIDType>01</NameIDType>
<IDTypeName>Onixsuite Contributor ID</IDTypeName>
<IDValue>6453</IDValue>
</NameIdentifier> 
<PersonName>Frédéric Laugrand</PersonName> 
<PersonNameInverted>Laugrand, Frédéric</PersonNameInverted> 
<NamesBeforeKey>Frédéric</NamesBeforeKey> 
<KeyNames>Laugrand</KeyNames> 
<BiographicalNote textformat="02" language="fre">&#60;p&#62;Anthropologist Frédéric Laugrand is professor at the Laboratoire d'anthropologie prospective (LAAP), Université catholique de Louvain (Belgium). He has collaborated with the Nunavut Arctic College and the Kugaaruk Elders, and published on Inuit Shamanism and Christianity.&#60;/p&#62;</BiographicalNote> 
<BiographicalNote textformat="02" language="eng">&#60;p&#62;Anthropologist Frédéric Laugrand is professor at the Laboratoire d'anthropologie prospective (LAAP), Université catholique de Louvain (Belgium). He has collaborated with the Nunavut Arctic College and the Kugaaruk Elders, and published on Inuit Shamanism and Christianity.&#60;/p&#62;</BiographicalNote> 
</Contributor>
<Contributor>
<SequenceNumber>2</SequenceNumber>
<ContributorRole>B01</ContributorRole>
<NameIdentifier>
<NameIDType>01</NameIDType>
<IDTypeName>Onixsuite Contributor ID</IDTypeName>
<IDValue>6537</IDValue>
</NameIdentifier> 
<PersonName>Guy Tremblay</PersonName> 
<PersonNameInverted>Tremblay, Guy</PersonNameInverted> 
<NamesBeforeKey>Guy</NamesBeforeKey> 
<KeyNames>Tremblay</KeyNames> 
<BiographicalNote textformat="02" language="fre">&#60;p&#62;Guy Tremblay est anthropologue, professeur de français, interprète et traducteur professionnel à Montréal (Canada)&#60;/p&#62;</BiographicalNote> 
</Contributor>
<Contributor>
<SequenceNumber>3</SequenceNumber>
<ContributorRole>B06</ContributorRole>
<ToLanguage>fre</ToLanguage> 
<NameIdentifier>
<NameIDType>01</NameIDType>
<IDTypeName>Onixsuite Contributor ID</IDTypeName>
<IDValue>6894</IDValue>
</NameIdentifier> 
<PersonName>Tan-Tan Bernardo</PersonName> 
<PersonNameInverted>Bernardo, Tan-Tan</PersonNameInverted> 
<NamesBeforeKey>Tan-Tan</NamesBeforeKey> 
<KeyNames>Bernardo</KeyNames> 
</Contributor>
<Language>
<LanguageRole>01</LanguageRole>
<LanguageCode>fre</LanguageCode>
</Language> 
<Extent>
<ExtentType>00</ExtentType>
<ExtentValue>164</ExtentValue>
<ExtentUnit>03</ExtentUnit>
</Extent> 
<Subject>
<MainSubject/>
<SubjectSchemeIdentifier>10</SubjectSchemeIdentifier>
<SubjectCode>SOC002000</SubjectCode>
</Subject> 
<Subject>
<MainSubject/>
<SubjectSchemeIdentifier>12</SubjectSchemeIdentifier>
<SubjectCode>JHM</SubjectCode>
</Subject> 
<Subject>
<SubjectSchemeIdentifier>24</SubjectSchemeIdentifier>
<SubjectSchemeName>INTERNET</SubjectSchemeName>
<SubjectHeadingText>Anthropologie</SubjectHeadingText>
</Subject> 
<Subject>
<MainSubject/>
<SubjectSchemeIdentifier>29</SubjectSchemeIdentifier>
<SubjectSchemeVersion>2012</SubjectSchemeVersion>
<SubjectCode>3111</SubjectCode>
<SubjectHeadingText>Anthropologie</SubjectHeadingText>
</Subject> 
<Audience>
<AudienceCodeType>01</AudienceCodeType>
<AudienceCodeValue>06</AudienceCodeValue>
</Audience> 
</DescriptiveDetail>
<CollateralDetail>
<TextContent>
<TextType>03</TextType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<Text textformat="02" language="fre">&#60;p&#62;Dans le présent volume, un premier chapitre est consacré à une courte présentation des participants iraya aux ateliers. Un second chapitre traite spécifiquement du savoir des Iraya de Calomintao sur les chauves-souris à l'époque de la Covid-19. Des ajouts ont été faits suite au tournage de plusieurs séquences vidéos avec les participants. Le troisième chapitre traite des chats (sauvages), rarement visibles mais présents dans les pratiques médicinales. Le quatrième chapitre porte sur les esprits-maîtres, cette notion étant au c&#339;ur de la cosmologie des Iraya de Calomintao. Le cinquième chapitre est consacré aux rats avec lesquels les Iraya et les chauves-souris interagissent, tandis que le dernier traite des principaux oiseaux. Ces textes comportent de nombreuses informations relatifs aux savoirs interspécifiques des Iraya. L&#8217;ouvrage met en valeur la richesse de ces savoirs transmis de génération en génération et toujours d&#8217;une grande actualité.&#60;/p&#62;</Text>
</TextContent> 
<TextContent>
<TextType>02</TextType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<Text language="fre">Ces textes comportent de nombreuses informations relatifs aux savoirs interspécifiques des Iraya. L'ouvrage met en valeur la richesse de ces savoirs transmis de génération en génération et toujours d&#8217;une grande actualité.</Text>
</TextContent> 
<TextContent>
<TextType>04</TextType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<Text textformat="02">&#60;p&#62;REMERCIEMENTS 7&#60;br /&#62;
INTRODUCTION 9&#60;br /&#62;
LES PARTICIPANTS 13&#60;br /&#62;
CHAPITRE 1 15&#60;br /&#62;
Tranches de vies 15&#60;br /&#62;
Le village de Calomintao 44&#60;br /&#62;
Dans les champs de Calomintao 45&#60;br /&#62;
La préparation du nami 47&#60;br /&#62;
La collecte du miel 48&#60;br /&#62;
CHAPITRE 2 49&#60;br /&#62;
Les chauves-souris au temps de la Covid-19 49&#60;br /&#62;
Les chauves-souris gabok et babagan 70&#60;br /&#62;
Remarques sur une chauve-souris capturée 78&#60;br /&#62;
CHAPITRE 3 81&#60;br /&#62;
Les chats, musang et tinggalong 81&#60;br /&#62;
CHAPITRE 4 99&#60;br /&#62;
Les maîtres-gardiens 99&#60;br /&#62;
CHAPITRE 5 109&#60;br /&#62;
Les rats 109&#60;br /&#62;
CHAPITRE 6 111&#60;br /&#62;
Les oiseaux 111&#60;br /&#62;
RÉFÉRENCES BIBLIOGRAPHIQUE SUR LES TRADITIONS DES IRAYA 162&#60;/p&#62;</Text>
</TextContent> 
<TextContent>
<TextType>17</TextType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<Text language="fre">&#60;p&#62;Globalisation tends to erase local and regional particularities. The Verbatim collection aims to highlight the world's polyphony of languages and diversity of cultures. It champions oral discourse and its translation, emphasising the power and crucial role of the spoken word&#8212;each and every word&#8212;by compiling and offering corpora in a multitude of contemporary and ancient world languages. The collection includes verbatim accounts of workshops and oral surveys, as well as life stories and any other type of oral account in vernacular language.&#60;br /&#62; Directors: Olivier Servais and Frédéric Laugrand&#60;/p&#62;</Text>
</TextContent> 
<TextContent>
<TextType>17</TextType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<Text language="eng">&#60;p&#62;Globalisation tends to erase local and regional particularities. The Verbatim collection aims to highlight the world's polyphony of languages and diversity of cultures. It champions oral discourse and its translation, emphasising the power and crucial role of the spoken word&#8212;each and every word&#8212;by compiling and offering corpora in a multitude of contemporary and ancient world languages. The collection includes verbatim accounts of workshops and oral surveys, as well as life stories and any other type of oral account in vernacular language.&#60;br /&#62; Directors: Olivier Servais and Frédéric Laugrand&#60;/p&#62;</Text>
</TextContent> 
<SupportingResource>
<ResourceContentType>01</ResourceContentType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<ResourceMode>03</ResourceMode>
<ResourceVersion>
<ResourceForm>02</ResourceForm>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>01</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>D502</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>02</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>1747</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>03</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>1236</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>06</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>f9953115893e2be5222f94bb31e5aed6</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>07</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>1175268</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceLink>https://pul.uclouvain.be/resources/titles/29303100510680/images/e7a561a2f218bf9cc0e697598320ec59/HIGHQ/9782390616047.jpg</ResourceLink>
<ContentDate>
<ContentDateRole>17</ContentDateRole>
<Date dateformat="13">20251016T0819Z</Date>
</ContentDate> 
</ResourceVersion>
<ResourceVersion>
<ResourceForm>02</ResourceForm>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>01</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>D502</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>02</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>177</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>03</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>125</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>06</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>96afa655d21d560d371056f4c52a6b7e</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>07</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>686022</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceLink>https://pul.uclouvain.be/resources/titles/29303100510680/images/e7a561a2f218bf9cc0e697598320ec59/THUMBNAIL/9782390616047.jpg</ResourceLink>
<ContentDate>
<ContentDateRole>17</ContentDateRole>
<Date dateformat="13">20251016T0819Z</Date>
</ContentDate> 
</ResourceVersion>
</SupportingResource>
<SupportingResource>
<ResourceContentType>06</ResourceContentType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<ResourceMode>03</ResourceMode>
<ResourceVersion>
<ResourceForm>02</ResourceForm>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>01</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>D501</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceLink>https://pul.uclouvain.be/resources/collections/116/images/116L.gif</ResourceLink>
</ResourceVersion>
</SupportingResource> 
</CollateralDetail>
<PublishingDetail>
<Imprint>
<ImprintIdentifier>
<ImprintIDType>06</ImprintIDType>
<IDValue>3052405007518</IDValue>
</ImprintIdentifier> 
<ImprintName>Presses universitaires de Louvain</ImprintName>
</Imprint>
<Publisher>
<PublishingRole>01</PublishingRole>
<PublisherIdentifier>
<PublisherIDType>01</PublisherIDType>
<IDTypeName>Dilicom</IDTypeName>
<IDValue>PULOUVAIN</IDValue>
</PublisherIdentifier> 
<PublisherIdentifier>
<PublisherIDType>06</PublisherIDType>
<IDValue>3052405007518</IDValue>
</PublisherIdentifier> 
<PublisherName>Presses universitaires de Louvain</PublisherName> 
</Publisher>
<CityOfPublication>Louvain-la-Neuve</CityOfPublication> 
<CountryOfPublication>BE</CountryOfPublication> 
<PublishingStatus>04</PublishingStatus>
<PublishingDate>
<PublishingDateRole>01</PublishingDateRole>
<Date dateformat="00">20251016</Date>
</PublishingDate> 
<PublishingDate>
<PublishingDateRole>11</PublishingDateRole>
<Date dateformat="00">20251016</Date>
</PublishingDate> 
<SalesRights>
<SalesRightsType>01</SalesRightsType>
<Territory>
<RegionsIncluded>WORLD</RegionsIncluded> 
</Territory>
</SalesRights> 
</PublishingDetail>
<RelatedMaterial>
<RelatedWork>
<WorkRelationCode>02</WorkRelationCode>
<WorkIdentifier>
<WorkIDType>01</WorkIDType>
<IDTypeName>GCOI</IDTypeName>
<IDValue>29303100510680</IDValue>
</WorkIdentifier>
</RelatedWork>
<RelatedProduct>
<ProductRelationCode>06</ProductRelationCode>
<ProductIdentifier>
<ProductIDType>03</ProductIDType>
<IDValue>9782390616030</IDValue>
</ProductIdentifier>
</RelatedProduct>
</RelatedMaterial>
<ProductSupply>
<Market>
<Territory>
<RegionsIncluded>WORLD</RegionsIncluded> 
</Territory>
</Market>
<MarketPublishingDetail>
<MarketPublishingStatus>04</MarketPublishingStatus> 
</MarketPublishingDetail>
<SupplyDetail>
<Supplier>
<SupplierRole>10</SupplierRole> 
<SupplierIdentifier>
<SupplierIDType>06</SupplierIDType>
<IDValue>3012405004818</IDValue>
</SupplierIdentifier> 
<SupplierName>CIACO - DUC</SupplierName>
</Supplier>
<ProductAvailability>20</ProductAvailability>
<UnpricedItemType>01</UnpricedItemType>
</SupplyDetail>
</ProductSupply>
</Product>
</ONIXMessage>