<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<ONIXMessage release="3.0">
<Header>
<Sender>
<SenderName>Presses universitaires de Louvain</SenderName>
<EmailAddress>onixsuitesupport@onixsuite.com</EmailAddress>
</Sender>
<SentDateTime>20260422T2023Z</SentDateTime>
<DefaultLanguageOfText>fre</DefaultLanguageOfText>
</Header> 
<Product>
<RecordReference>COM.ONIXSUITE.9782875582201</RecordReference>
<NotificationType>03</NotificationType>
<RecordSourceType>01</RecordSourceType>
<RecordSourceName>Presses universitaires de Louvain</RecordSourceName>
<ProductIdentifier>
<ProductIDType>01</ProductIDType>
<IDTypeName>SKU</IDTypeName>
<IDValue>89100</IDValue>
</ProductIdentifier>
<ProductIdentifier>
<ProductIDType>02</ProductIDType>
<IDValue>2875582208</IDValue>
</ProductIdentifier>
<ProductIdentifier>
<ProductIDType>03</ProductIDType>
<IDValue>9782875582201</IDValue>
</ProductIdentifier>
<ProductIdentifier>
<ProductIDType>15</ProductIDType>
<IDValue>9782875582201</IDValue>
</ProductIdentifier> 
<Barcode>
<BarcodeType>02</BarcodeType>
<PositionOnProduct>01</PositionOnProduct>
</Barcode>
<DescriptiveDetail>
<ProductComposition>00</ProductComposition>
<ProductForm>BC</ProductForm>
<Measure>
<MeasureType>01</MeasureType>
<Measurement>9.45</Measurement>
<MeasureUnitCode>in</MeasureUnitCode>
</Measure> 
<Measure>
<MeasureType>02</MeasureType>
<Measurement>6.30</Measurement>
<MeasureUnitCode>in</MeasureUnitCode>
</Measure> 
<Measure>
<MeasureType>03</MeasureType>
<Measurement>1.21</Measurement>
<MeasureUnitCode>in</MeasureUnitCode>
</Measure> 
<Measure>
<MeasureType>08</MeasureType>
<Measurement>12.32</Measurement>
<MeasureUnitCode>oz</MeasureUnitCode>
</Measure> 
<Measure>
<MeasureType>01</MeasureType>
<Measurement>24</Measurement>
<MeasureUnitCode>cm</MeasureUnitCode>
</Measure> 
<Measure>
<MeasureType>02</MeasureType>
<Measurement>16</Measurement>
<MeasureUnitCode>cm</MeasureUnitCode>
</Measure> 
<Measure>
<MeasureType>03</MeasureType>
<Measurement>1.21</Measurement>
<MeasureUnitCode>cm</MeasureUnitCode>
</Measure> 
<Measure>
<MeasureType>08</MeasureType>
<Measurement>349</Measurement>
<MeasureUnitCode>gr</MeasureUnitCode>
</Measure> 
<CountryOfManufacture>BE</CountryOfManufacture> 
<Collection>
<CollectionType>10</CollectionType>
<CollectionIdentifier>
<CollectionIDType>02</CollectionIDType>
<IDValue>20346417</IDValue>
</CollectionIdentifier> 
<CollectionSequence>
    <CollectionSequenceType>02</CollectionSequenceType>
    <CollectionSequenceNumber>2</CollectionSequenceNumber>
</CollectionSequence> 
<TitleDetail>
<TitleType>01</TitleType>
<TitleElement>
<TitleElementLevel>02</TitleElementLevel>
<TitleText>Corpora and Language in Use</TitleText>
</TitleElement>
</TitleDetail>
</Collection> 
<TitleDetail>
<TitleType>01</TitleType>
<TitleElement>
<TitleElementLevel>01</TitleElementLevel>
<TitleText textcase="01">Across the Line of Speech and Writing Variation</TitleText> 
<Subtitle textcase="01">Proceedings of the 2nd International Conference on Linguistic and            Psycholinguistic Approaches to Text Structuring (LPTS 2011)</Subtitle>
</TitleElement>
</TitleDetail> 
<Contributor>
<SequenceNumber>1</SequenceNumber>
<ContributorRole>B01</ContributorRole>
<NameIdentifier>
<NameIDType>01</NameIDType>
<IDTypeName>Onixsuite Contributor ID</IDTypeName>
<IDValue>5991</IDValue>
</NameIdentifier> 
<PersonName>Catherine Bolly</PersonName> 
<PersonNameInverted>Bolly, Catherine</PersonNameInverted> 
<NamesBeforeKey>Catherine</NamesBeforeKey> 
<KeyNames>Bolly</KeyNames> 
</Contributor>
<Contributor>
<SequenceNumber>2</SequenceNumber>
<ContributorRole>B01</ContributorRole>
<NameIdentifier>
<NameIDType>01</NameIDType>
<IDTypeName>Onixsuite Contributor ID</IDTypeName>
<IDValue>5252</IDValue>
</NameIdentifier> 
<PersonName>Liesbeth Degand</PersonName> 
<PersonNameInverted>Degand, Liesbeth</PersonNameInverted> 
<NamesBeforeKey>Liesbeth</NamesBeforeKey> 
<KeyNames>Degand</KeyNames> 
</Contributor>
<Contributor>
<SequenceNumber>3</SequenceNumber>
<ContributorRole>B09</ContributorRole>
<NameIdentifier>
<NameIDType>01</NameIDType>
<IDTypeName>Onixsuite Contributor ID</IDTypeName>
<IDValue>5252</IDValue>
</NameIdentifier> 
<PersonName>Liesbeth Degand</PersonName> 
<PersonNameInverted>Degand, Liesbeth</PersonNameInverted> 
<NamesBeforeKey>Liesbeth</NamesBeforeKey> 
<KeyNames>Degand</KeyNames> 
</Contributor>
<Contributor>
<SequenceNumber>4</SequenceNumber>
<ContributorRole>B09</ContributorRole>
<NameIdentifier>
<NameIDType>01</NameIDType>
<IDTypeName>Onixsuite Contributor ID</IDTypeName>
<IDValue>5829</IDValue>
</NameIdentifier> 
<PersonName>Gaëtanelle Gilquin</PersonName> 
<PersonNameInverted>Gilquin, Gaëtanelle</PersonNameInverted> 
<NamesBeforeKey>Gaëtanelle</NamesBeforeKey> 
<KeyNames>Gilquin</KeyNames> 
</Contributor>
<EditionNumber>1</EditionNumber> 
<Language>
<LanguageRole>01</LanguageRole>
<LanguageCode>fre</LanguageCode>
</Language>
<Language>
<LanguageRole>01</LanguageRole>
<LanguageCode>eng</LanguageCode>
</Language> 
<Extent>
<ExtentType>00</ExtentType>
<ExtentValue>212</ExtentValue>
<ExtentUnit>03</ExtentUnit>
</Extent> 
<Subject>
<MainSubject/>
<SubjectSchemeIdentifier>10</SubjectSchemeIdentifier>
<SubjectCode>LAN009000</SubjectCode>
</Subject> 
<Subject>
<SubjectSchemeIdentifier>24</SubjectSchemeIdentifier>
<SubjectSchemeName>INTERNET</SubjectSchemeName>
<SubjectHeadingText>Philosophie, lettres, linguistique et histoire</SubjectHeadingText>
</Subject>
<Subject>
<SubjectSchemeIdentifier>24</SubjectSchemeIdentifier>
<SubjectSchemeName>INTERNET</SubjectSchemeName>
<SubjectHeadingText>anglais</SubjectHeadingText>
</Subject>
<Subject>
<SubjectSchemeIdentifier>24</SubjectSchemeIdentifier>
<SubjectSchemeName>INTERNET</SubjectSchemeName>
<SubjectHeadingText>Langues germaniques</SubjectHeadingText>
</Subject>
<Subject>
<SubjectSchemeIdentifier>24</SubjectSchemeIdentifier>
<SubjectSchemeName>INTERNET</SubjectSchemeName>
<SubjectHeadingText>Langues, liguistique et littératures</SubjectHeadingText>
</Subject> 
<Subject>
<MainSubject/>
<SubjectSchemeIdentifier>29</SubjectSchemeIdentifier>
<SubjectSchemeVersion>2012</SubjectSchemeVersion>
<SubjectCode>3147</SubjectCode>
<SubjectHeadingText>Linguistique, Sciences du langage</SubjectHeadingText>
</Subject> 
<Subject>
<SubjectSchemeIdentifier>93</SubjectSchemeIdentifier>
<SubjectCode>C</SubjectCode>
</Subject> 
<Audience>
<AudienceCodeType>01</AudienceCodeType>
<AudienceCodeValue>06</AudienceCodeValue>
</Audience> 
<AudienceDescription>Linguistes</AudienceDescription> 
</DescriptiveDetail>
<CollateralDetail>
<TextContent>
<TextType>03</TextType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<Text textformat="02" language="fre">&#60;p&#62;The medium we use to communicate (oral, written, or even
            gestural) plays an important role in the way we structure and organize our discourse. To
            do this, we can draw on linguistic markers, such as connectives, discourse markers or
            frame markers, or on (marked) information structure constructions. What is the impact of
            the nature of the medium (spoken vs. written vs. gestural) and of the style of the
            discourse at hand (formal vs. informal) on the choice of one linguistic expression over
            the other? While medium seems to play a role in the discrimination between text types
            (e.g., casual coffee conversation between colleagues, business meeting, e-novel), it is
            less clear what the potential impact is of extra-linguistic parameters, such as
            emotional weight or spatiotemporal distance between the interlocutors, on the
            structuring of those texts. These questions bring us face to face with the limits of the
            traditional dichotomic representation opposing speech and writing on the sole basis of
            the medium at hand. The contributions in this volume follow the suggestion to consider
            discourse structure not only from the perspective of variation between the written and
            the spoken mode, but also from the perspective of variation on a continuum from formal
            to informal ways of communicating.&#60;/p&#62;</Text>
</TextContent> 
<TextContent>
<TextType>02</TextType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<Text language="fre">The contributions in this volume follow the suggestion to consider             discourse structure not only from the perspective of variation between the written and             the spoken mode, but also from the perspective of variation on a...</Text>
</TextContent> 
<TextContent>
<TextType>03</TextType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<Text textformat="02" language="eng">&#60;p&#62;The medium we use to communicate (oral, written, or even
            gestural) plays an important role in the way we structure and organize our discourse. To
            do this, we can draw on linguistic markers, such as connectives, discourse markers or
            frame markers, or on (marked) information structure constructions. What is the impact of
            the nature of the medium (spoken vs. written vs. gestural) and of the style of the
            discourse at hand (formal vs. informal) on the choice of one linguistic expression over
            the other? While medium seems to play a role in the discrimination between text types
            (e.g., casual coffee conversation between colleagues, business meeting, e-novel), it is
            less clear what the potential impact is of extra-linguistic parameters, such as
            emotional weight or spatiotemporal distance between the interlocutors, on the
            structuring of those texts. These questions bring us face to face with the limits of the
            traditional dichotomic representation opposing speech and writing on the sole basis of
            the medium at hand. The contributions in this volume follow the suggestion to consider
            discourse structure not only from the perspective of variation between the written and
            the spoken mode, but also from the perspective of variation on a continuum from formal
            to informal ways of communicating.&#60;/p&#62;</Text>
</TextContent> 
<TextContent>
<TextType>02</TextType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<Text language="eng">The contributions in this volume follow the suggestion to consider             discourse structure not only from the perspective of variation between the written and             the spoken mode, but also from the perspective of variation on a...</Text>
</TextContent> 
<TextContent>
<TextType>03</TextType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<Text>&#60;p&#62;The medium we use to communicate (oral, written, or even gestural) plays an important role in the way we structure and organize our discourse. To do this, we can draw on linguistic markers, such as connectives, discourse markers or frame markers, or on (marked) information structure constructions. What is the impact of the nature of the medium (spoken vs. written vs. gestural) and of the style of the discourse at hand (formal vs. informal) on the choice of one linguistic expression over the other? While medium seems to play a role in the discrimination between text types (e.g., casual coffee conversation between colleagues, business meeting, e-novel), it is less clear what the potential impact is of extra-linguistic parameters, such as emotional weight or spatiotemporal distance between the interlocutors, on the structuring of those texts. These questions bring us face to face with the limits of the traditional dichotomic representation opposing speech and writing on the sole basis of the medium at hand. The contributions in this volume follow the suggestion to consider discourse structure not only from the perspective of variation between the written and the spoken mode, but also from the perspective of variation on a continuum from formal to informal ways of communicating.&#60;/p&#62;</Text>
</TextContent> 
<TextContent>
<TextType>02</TextType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<Text>The contributions in this volume follow the suggestion to consider discourse structure not only from the perspective of variation between the written and the spoken mode, but also from the perspective of variation on a continuum from formal to...</Text>
</TextContent> 
<TextContent>
<TextType>04</TextType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<Text textformat="02">&#60;p&#62;
Introduction 11&#60;br /&#62;
Catherine BOLLY &#38; Liesbeth DEGAND&#60;br /&#62;
Causal constructions in speech 17&#60;br /&#62;
Maria Josep CUENCA&#60;br /&#62;
The emergence of discourse connectives in discourse constructions 33&#60;br /&#62;
Diana M. LEWIS&#60;br /&#62;
Syntactic complexity in discourse production across different text types 51&#60;br /&#62;
Dorit RAVID&#60;br /&#62;
Comparaison écrit/ oral de au fond en français moderne 67&#60;br /&#62;
Noalig TANGUY &#38; Laure SARDA&#60;br /&#62;
Questions de variation : autour de quelques locutions méconnues de l'oral, 81&#60;br /&#62;
niveau, par rapport à, en termes de&#60;br /&#62;
Juliette DELAHAIE &#38; Danièle FLAMENT-BOISTRANCOURT&#60;br /&#62;
Le participe présent adjoint en position polaire comme marqueur de 95&#60;br /&#62;
structuration du discours à l'oral et à l&#8217;écrit&#60;br /&#62;
Eva HAVU &#38; Michel PIERRARD&#60;br /&#62;
Italian reformulation markers: a study on spoken and written language 113&#60;br /&#62;
Federica CIABARRI&#60;br /&#62;
A stylistic continuum of speech, CMC and writing: a comparative linguistic 129&#60;br /&#62;
analysis of Japanese texts&#60;br /&#62;
Yukiko NISHIMURA&#60;br /&#62;
Oral/ écrit dans l&#8217;émergence de la mémoire auditive partagée 143&#60;br /&#62;
Tea PR&#352;IR&#60;br /&#62;
Etude d&#8217;une variation sans suite : le cas de pieça et des locutions adverbiales 153&#60;br /&#62;
de temps basées sur le quantifieur piece&#60;br /&#62;
Daniéla CAPIN&#60;br /&#62;
Figement et configuration textuelle : les segments de discours répétés dans 165&#60;br /&#62;
les rapports éducatifs&#60;br /&#62;
Georgeta CISLARU, Frédérique SITRI &#38; Frédéric PUGNIÈRE-SAAVEDRA&#60;br /&#62;
10&#60;br /&#62;
Interpréter les pronoms et les démonstratifs : une opération de recherche 185&#60;br /&#62;
référentielle inversée ?&#60;br /&#62;
Marion FOSSARD, Alan GARNHAM &#38; H. Wind COWLES&#60;br /&#62;
Towards a corpus of French Belgian Sign Language (LSFB) discourses 199&#60;br /&#62;
Laurence MEURANT &#38; Aurélie SINTE&#60;/p&#62;</Text>
</TextContent> 
<TextContent>
<TextType>16</TextType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<Text language="fre">Corpora and Language in Use is a series aimed at publishing research monographs and conference proceedings in the area of corpus linguistics and language in use.</Text>
</TextContent> 
<TextContent>
<TextType>16</TextType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<Text language="eng">Corpora and Language in Use is a series aimed at publishing research monographs and conference proceedings in the area of corpus linguistics and language in use.</Text>
</TextContent> 
<TextContent>
<TextType>17</TextType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<Text language="fre">&#60;p&#62;Corpora and Language in Use is a series aimed at publishing research monographs and conference proceedings in the area of corpus linguistics and language in use. The main focus is on corpus data, but research that compares corpus data to other kinds of empirical data, such as experimental or questionnaire data, is also of interest, as well as studies focusing on the design and use of new methods and tools for processing language texts.&#60;/p&#62;  &#60;p&#62;The series also welcomes volumes that show the relevance of corpus analysis to application fields such as lexicography, language learning and teaching, or natural language processing.&#60;/p&#62;  &#60;p&#62; &#60;/p&#62;  &#60;p&#62;Editorial Board&#60;br /&#62; Kate Beeching (University of the West of England, Bristol)&#60;br /&#62; Douglas Biber (Northern Arizona University)&#60;br /&#62; Mireille Bilger (Université de Perpignan)&#60;br /&#62; Benjamin Fagard (Université Paris 3)&#60;br /&#62; Sylviane Granger (Université catholique de Louvain)&#60;br /&#62; Stefan Th. Gries (University of California, Santa Barbara)&#60;br /&#62; Hilde Hasselgård (University of Oslo)&#60;br /&#62; Philippe Hiligsmann (Université catholique de Louvain)&#60;br /&#62; Diana Lewis (Université de Provence Aix-Marseille I)&#60;br /&#62; Christian Mair (Universität Freiburg)&#60;br /&#62; Fanny Meunier (Université catholique de Louvain)&#60;br /&#62; Rosamund Moon (University of Birmingham)&#60;br /&#62; Maj-Britt Mosegaard Hansen (University of Manchester)&#60;br /&#62; Joanne Neff-van Aertselaer (Universidad Complutense de Madrid)&#60;br /&#62; Marie-Paule Péry-Woodley (Université de Toulouse 2 - Jean Jaurès)&#60;br /&#62; Paul Rayson (Lancaster University)&#60;br /&#62; Ted Sanders (Utrecht University)&#60;br /&#62; Anne Catherine Simon (Université catholique de Louvain)&#60;/p&#62;</Text>
</TextContent> 
<TextContent>
<TextType>17</TextType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<Text language="eng">&#60;p&#62;Corpora and Language in Use is a series aimed at publishing research monographs and conference proceedings in the area of corpus linguistics and language in use. The main focus is on corpus data, but research that compares corpus data to other kinds of empirical data, such as experimental or questionnaire data, is also of interest, as well as studies focusing on the design and use of new methods and tools for processing language texts.&#60;/p&#62;  &#60;p&#62;The series also welcomes volumes that show the relevance of corpus analysis to application fields such as lexicography, language learning and teaching, or natural language processing.&#60;/p&#62;  &#60;p&#62; &#60;/p&#62;  &#60;p&#62;Editorial Board&#60;br /&#62; Kate Beeching (University of the West of England, Bristol)&#60;br /&#62; Douglas Biber (Northern Arizona University)&#60;br /&#62; Mireille Bilger (Université de Perpignan)&#60;br /&#62; Benjamin Fagard (Université Paris 3)&#60;br /&#62; Sylviane Granger (Université catholique de Louvain)&#60;br /&#62; Stefan Th. Gries (University of California, Santa Barbara)&#60;br /&#62; Hilde Hasselgård (University of Oslo)&#60;br /&#62; Philippe Hiligsmann (Université catholique de Louvain)&#60;br /&#62; Diana Lewis (Université de Provence Aix-Marseille I)&#60;br /&#62; Christian Mair (Universität Freiburg)&#60;br /&#62; Fanny Meunier (Université catholique de Louvain)&#60;br /&#62; Rosamund Moon (University of Birmingham)&#60;br /&#62; Maj-Britt Mosegaard Hansen (University of Manchester)&#60;br /&#62; Joanne Neff-van Aertselaer (Universidad Complutense de Madrid)&#60;br /&#62; Marie-Paule Péry-Woodley (Université de Toulouse 2 - Jean Jaurès)&#60;br /&#62; Paul Rayson (Lancaster University)&#60;br /&#62; Ted Sanders (Utrecht University)&#60;br /&#62; Anne Catherine Simon (Université catholique de Louvain)&#60;/p&#62;</Text>
</TextContent> 
<SupportingResource>
<ResourceContentType>01</ResourceContentType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<ResourceMode>03</ResourceMode>
<ResourceVersion>
<ResourceForm>02</ResourceForm>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>01</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>D502</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>02</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>1400</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>03</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>898</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>06</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>101466b6633876610566b4502ea6bb6d</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>07</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>154283</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceLink>https://pul.uclouvain.be/resources/titles/29303100082090/images/968c9b4f09cbb7d7925f38aea3484111/HIGHQ/9782875582201.jpg</ResourceLink>
<ContentDate>
<ContentDateRole>17</ContentDateRole>
<Date dateformat="13">20160216T0955Z</Date>
</ContentDate> 
</ResourceVersion>
<ResourceVersion>
<ResourceForm>02</ResourceForm>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>01</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>D502</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>02</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>195</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>03</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>125</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>06</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>9b800061192e88d6047a5111000978d5</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>07</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>8922</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceLink>https://pul.uclouvain.be/resources/titles/29303100082090/images/968c9b4f09cbb7d7925f38aea3484111/THUMBNAIL/9782875582201.jpg</ResourceLink>
<ContentDate>
<ContentDateRole>17</ContentDateRole>
<Date dateformat="13">20160216T0955Z</Date>
</ContentDate> 
</ResourceVersion>
</SupportingResource>
<SupportingResource>
<ResourceContentType>06</ResourceContentType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<ResourceMode>03</ResourceMode>
<ResourceVersion>
<ResourceForm>02</ResourceForm>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>01</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>D501</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceLink>https://pul.uclouvain.be/resources/collections/97/images/97L.gif</ResourceLink>
</ResourceVersion>
</SupportingResource> 
</CollateralDetail>
<PublishingDetail>
<Imprint>
<ImprintIdentifier>
<ImprintIDType>06</ImprintIDType>
<IDValue>3052405007518</IDValue>
</ImprintIdentifier> 
<ImprintName>Presses universitaires de Louvain</ImprintName>
</Imprint>
<Publisher>
<PublishingRole>01</PublishingRole>
<PublisherIdentifier>
<PublisherIDType>01</PublisherIDType>
<IDTypeName>Dilicom</IDTypeName>
<IDValue>PULOUVAIN</IDValue>
</PublisherIdentifier> 
<PublisherIdentifier>
<PublisherIDType>06</PublisherIDType>
<IDValue>3052405007518</IDValue>
</PublisherIdentifier> 
<PublisherName>Presses universitaires de Louvain</PublisherName> 
</Publisher>
<CityOfPublication>Louvain-la-Neuve</CityOfPublication> 
<CountryOfPublication>BE</CountryOfPublication> 
<PublishingStatus>04</PublishingStatus>
<PublishingDate>
<PublishingDateRole>01</PublishingDateRole>
<Date dateformat="00">20131204</Date>
</PublishingDate> 
<PublishingDate>
<PublishingDateRole>11</PublishingDateRole>
<Date dateformat="00">20131204</Date>
</PublishingDate> 
<SalesRights>
<SalesRightsType>01</SalesRightsType>
<Territory>
<RegionsIncluded>WORLD</RegionsIncluded> 
</Territory>
</SalesRights> 
</PublishingDetail>
<RelatedMaterial>
<RelatedWork>
<WorkRelationCode>02</WorkRelationCode>
<WorkIdentifier>
<WorkIDType>01</WorkIDType>
<IDTypeName>GCOI</IDTypeName>
<IDValue>29303100082090</IDValue>
</WorkIdentifier>
</RelatedWork>
<RelatedProduct>
<ProductRelationCode>27</ProductRelationCode>
<ProductIdentifier>
<ProductIDType>03</ProductIDType>
<IDValue>9782875582218</IDValue>
</ProductIdentifier>
</RelatedProduct>
</RelatedMaterial>
<ProductSupply>
<Market>
<Territory>
<RegionsIncluded>WORLD</RegionsIncluded> 
</Territory>
</Market>
<MarketPublishingDetail>
<MarketPublishingStatus>00</MarketPublishingStatus> 
</MarketPublishingDetail>
<SupplyDetail>
<Supplier>
<SupplierRole>03</SupplierRole> 
<SupplierIdentifier>
<SupplierIDType>06</SupplierIDType>
<IDValue>3012405004818</IDValue>
</SupplierIdentifier> 
<SupplierName>CIACO - DUC</SupplierName>
</Supplier>
<ReturnsConditions>
<ReturnsCodeType>01</ReturnsCodeType> <ReturnsCode>2</ReturnsCode>
</ReturnsConditions>
<ProductAvailability>20</ProductAvailability>
<PackQuantity>1</PackQuantity>
<Price>
<PriceType>02</PriceType> 
<PriceQualifier>00</PriceQualifier> 
<DiscountCoded>
<DiscountCodeType>02</DiscountCodeType>
<DiscountCodeTypeName>02</DiscountCodeTypeName>
<DiscountCode>STD</DiscountCode>
</DiscountCoded> 
<PriceStatus>02</PriceStatus> 
<PriceAmount>24.00</PriceAmount> 
<Tax>
<TaxType>01</TaxType> 
<TaxRateCode>R</TaxRateCode> 
<TaxRatePercent>6.00</TaxRatePercent> 
<TaxableAmount>22.64</TaxableAmount> 
<TaxAmount>1.36</TaxAmount>
</Tax> 
<CurrencyCode>EUR</CurrencyCode> 
<Territory>
<CountriesIncluded>BE</CountriesIncluded> 
</Territory> 
</Price>
</SupplyDetail>
</ProductSupply>
<ProductSupply>
<Market>
<Territory>
<CountriesIncluded>FR</CountriesIncluded> 
</Territory>
</Market>
<MarketPublishingDetail>
<MarketPublishingStatus>00</MarketPublishingStatus> 
</MarketPublishingDetail>
<SupplyDetail>
<Supplier>
<SupplierRole>02</SupplierRole> 
<SupplierIdentifier>
<SupplierIDType>06</SupplierIDType>
<IDValue>3019000200508</IDValue>
</SupplierIdentifier> 
<SupplierName>Librairie Wallonie-Bruxelles</SupplierName>
<Website>
<WebsiteRole>33</WebsiteRole>
<WebsiteDescription>www.librairiewb.com/</WebsiteDescription>
<WebsiteLink>http://www.librairiewb.com/</WebsiteLink>
</Website> 
</Supplier>
<ReturnsConditions>
<ReturnsCodeType>01</ReturnsCodeType> <ReturnsCode>2</ReturnsCode>
</ReturnsConditions>
<ProductAvailability>20</ProductAvailability>
<PackQuantity>1</PackQuantity>
<Price>
<PriceType>04</PriceType> 
<PriceQualifier>00</PriceQualifier> 
<DiscountCoded>
<DiscountCodeType>02</DiscountCodeType>
<DiscountCodeTypeName>02</DiscountCodeTypeName>
<DiscountCode>STD</DiscountCode>
</DiscountCoded> 
<PriceStatus>02</PriceStatus> 
<PriceAmount>24.00</PriceAmount> 
<Tax>
<TaxType>01</TaxType> 
<TaxRateCode>R</TaxRateCode> 
<TaxRatePercent>5.50</TaxRatePercent> 
<TaxableAmount>22.75</TaxableAmount> 
<TaxAmount>1.25</TaxAmount>
</Tax> 
<CurrencyCode>EUR</CurrencyCode> 
</Price>
</SupplyDetail>
</ProductSupply>
</Product>
</ONIXMessage>