<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<ONIXMessage release="3.0">
<Header>
<Sender>
<SenderName>Presses universitaires de Louvain</SenderName>
<EmailAddress>onixsuitesupport@onixsuite.com</EmailAddress>
</Sender>
<SentDateTime>20260519T1306Z</SentDateTime>
<DefaultLanguageOfText>fre</DefaultLanguageOfText>
</Header> 
<Product>
<RecordReference>COM.ONIXSUITE.9782875586780</RecordReference>
<NotificationType>03</NotificationType>
<RecordSourceType>01</RecordSourceType>
<RecordSourceName>Presses universitaires de Louvain</RecordSourceName>
<ProductIdentifier>
<ProductIDType>01</ProductIDType>
<IDTypeName>SKU</IDTypeName>
<IDValue>96691PDF</IDValue>
</ProductIdentifier>
<ProductIdentifier>
<ProductIDType>02</ProductIDType>
<IDValue>2875586785</IDValue>
</ProductIdentifier>
<ProductIdentifier>
<ProductIDType>03</ProductIDType>
<IDValue>9782875586780</IDValue>
</ProductIdentifier>
<ProductIdentifier>
<ProductIDType>15</ProductIDType>
<IDValue>9782875586780</IDValue>
</ProductIdentifier> 
<DescriptiveDetail>
<ProductComposition>00</ProductComposition>
<ProductForm>ED</ProductForm>
<ProductFormDetail>E107</ProductFormDetail> 
<CountryOfManufacture>BE</CountryOfManufacture> 
<Collection>
<CollectionType>10</CollectionType>
<CollectionIdentifier>
<CollectionIDType>02</CollectionIDType>
<IDValue>20318502</IDValue>
</CollectionIdentifier> 
<CollectionSequence>
    <CollectionSequenceType>02</CollectionSequenceType>
    <CollectionSequenceNumber>11</CollectionSequenceNumber>
</CollectionSequence> 
<TitleDetail>
<TitleType>01</TitleType>
<TitleElement>
<TitleElementLevel>02</TitleElementLevel>
<TitleText>Mnemosyne</TitleText>
<Subtitle>Revue du patrimoine autobiographique</Subtitle>
</TitleElement>
</TitleDetail>
</Collection> 
<TitleDetail>
<TitleType>01</TitleType>
<TitleElement>
<TitleElementLevel>01</TitleElementLevel>
<TitleText textcase="01">Mnemosyne o la costruzione del senso n° 11 &#8211; 2018</TitleText> 
<Subtitle textcase="01">Auto/biographie, polyphonie, plurivocalité / Auto/biography, polyphony, plurivocality / Auto/biografia, polifonia, plurivocalità</Subtitle>
</TitleElement>
</TitleDetail> 
<Contributor>
<SequenceNumber>1</SequenceNumber>
<ContributorRole>B16</ContributorRole>
<NameIdentifier>
<NameIDType>01</NameIDType>
<IDTypeName>Onixsuite Contributor ID</IDTypeName>
<IDValue>5263</IDValue>
</NameIdentifier> 
<PersonName>Beatrice Barbalato</PersonName> 
<PersonNameInverted>Barbalato, Beatrice</PersonNameInverted> 
<NamesBeforeKey>Beatrice</NamesBeforeKey> 
<KeyNames>Barbalato</KeyNames> 
<BiographicalNote textformat="02" language="fre">&#60;p&#62;Directeure de la revue &#60;em&#62;Mnemosyne, o la costruzione del senso&#60;/em&#62; aux Presses universitaires de Louvain. &#60;br /&#62; Presidente de l'Osservatorio scientifico della memoria autobiografica scritta, orale iconografica (asbl Mediapolis.Europa).&#60;br /&#62; Professeure (1988-2010) à l&#8217;Université catholique de  Louvain, elle a dirigé des projets européens, a été responsable d&#8217;un projet d&#8217;alphabétisation en Éthiopie, a participé à des programmes télévisés et radiophoniques de la RAI (Rai-Radiotelevisione italiana).  &#60;/p&#62;  &#60;p&#62;Publications récentes sur la dramaturgie, la littérature et les arts : &#60;br /&#62; &#8211; &#60;em&#62;Sisifo felice. Vincenzo Cerami, drammaturgo&#60;/em&#62;, Bruxelles, Peter Lang, 2009, 231 p. (financé par le FNRS-Fonds national de la recherche scientifique, Belgique).&#60;br /&#62; &#8211; &#60;em&#62;Le carnaval verbal d&#8217;Ascanio Celestini. Traduire le théâtre de narration ?&#60;/em&#62; (dir.),  Bruxelles, Bern, Berlin, Frankfurt am Main, New York, Wien, Peter Lang, 2011, 280 p. &#60;/p&#62;  &#60;p&#62;Essais: &#60;br /&#62; &#8211; « Piero della Francesca, neoplatonismo e spazio solidale : lo spettatore incontra la regina di Saba » in &#60;em&#62;Viator, Medieval and Renaissance Studies&#60;/em&#62;, vol. 41, UCLA, University of California, Los Angeles, 2010.  &#60;br /&#62; &#8211; « Il capitombolo di Mazzini: Pro Patria di Ascanio Celestini », in &#60;em&#62;Carte italiane&#60;/em&#62;, University of California, 2012.&#60;br /&#62; &#8211; « Il dominio di un io diaristico nel film d&#8217;Alain Bergala Cesare Pavese, un écrivain italien 1995 » in &#60;em&#62;Interférences littéraires/Literarie interferenties&#60;/em&#62;, Louvain, 2012.&#60;br /&#62; &#8211; « Carmelo Bene, ultime dandy : équivoquer et falsifier comme une expression de l'art », in Christian Biet et Cristina De Simone, &#60;em&#62;D&#8217;après Carmelo Bene, Revue d&#8217;histoire du théâtre&#60;/em&#62;, Paris, juillet-septembre 2014, pp. 285-294. &#60;/p&#62;  &#60;p&#62; &#60;/p&#62;  &#60;p&#62; &#60;/p&#62;</BiographicalNote> 
</Contributor>
<EditionNumber>1</EditionNumber> 
<Language>
<LanguageRole>01</LanguageRole>
<LanguageCode>fre</LanguageCode>
</Language>
<Language>
<LanguageRole>01</LanguageRole>
<LanguageCode>eng</LanguageCode>
</Language>
<Language>
<LanguageRole>01</LanguageRole>
<LanguageCode>ita</LanguageCode>
</Language> 
<Extent>
<ExtentType>00</ExtentType>
<ExtentValue>216</ExtentValue>
<ExtentUnit>03</ExtentUnit>
</Extent> 
<Subject>
<MainSubject/>
<SubjectSchemeIdentifier>10</SubjectSchemeIdentifier>
<SubjectCode>LIT000000</SubjectCode>
</Subject> 
<Subject>
<MainSubject/>
<SubjectSchemeIdentifier>12</SubjectSchemeIdentifier>
<SubjectCode>DS</SubjectCode>
</Subject> 
<Subject>
<SubjectSchemeIdentifier>24</SubjectSchemeIdentifier>
<SubjectSchemeName>INTERNET</SubjectSchemeName>
<SubjectHeadingText>Langues, liguistique et littératures</SubjectHeadingText>
</Subject> 
<Subject>
<MainSubject/>
<SubjectSchemeIdentifier>29</SubjectSchemeIdentifier>
<SubjectSchemeVersion>2012</SubjectSchemeVersion>
<SubjectCode>3080</SubjectCode>
<SubjectHeadingText>SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES</SubjectHeadingText>
</Subject> 
<Audience>
<AudienceCodeType>01</AudienceCodeType>
<AudienceCodeValue>06</AudienceCodeValue>
</Audience> 
</DescriptiveDetail>
<CollateralDetail>
<TextContent>
<TextType>03</TextType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<Text textformat="02" language="fre">&#60;p&#62;La plurivocalité est consubstantielle à toutes formes de communication dans la mesure où nous ne sommes pas détenteurs exclusifs d'un code mais seulement ses utilisateurs plus ou moins libres. Il est vrai, néanmoins, que l&#8217;auteur peut choisir de rendre manifestes à différents niveaux les composantes de son discours, un choix particulièrement important s&#8217;il s&#8217;agit d&#8217;une autobiographie. Mikhaïl Bakhtine, Jacques Lacan, Roland Barthes, Jean Starobinski ont remarquablement exploré ce domaine. En interrogeant la Grèce ancienne, Gotthold Lessing, au XVIIIe siècle, Jean Andrieu, philologue et Julian Jaynes, psychologue, au XXe, illustrent combien l&#8217;extimité était, in illo tempore, l&#8217;essence de l&#8217;épique, de la dramaturgie et de la philosophie. Les processus stylistiques mis en oeuvre dans les textes de ce temps imposaient au lecteur ou au spectateur l&#8217;effort de circonscrire un locuteur jamais déterminé a priori. La subjectivité ne pouvait être envisagée qu&#8217;en relation avec les autres voix.&#60;/p&#62;</Text>
</TextContent> 
<TextContent>
<TextType>02</TextType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<Text language="fre">La plurivocalité est consubstantielle à toutes formes de communication dans la mesure où nous ne sommes pas détenteurs exclusifs d'un code mais seulement ses utilisateurs plus ou moins libres. </Text>
</TextContent> 
<TextContent>
<TextType>03</TextType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<Text textformat="02" language="eng">&#60;p&#62;Plurivocality is consubstantial with all forms of expression, given that we are not the exclusive owners of a code, but solely its more or less unfettered users. Nevertheless, it is true that the author can choose to reveal the various components of her/his discourse to various extents, especially in the case of an autobiography. Mikhail Bakhtine, Jacques Lacan, Roland Barthes, and Jean Starobinski all explored this. In referring to Ancient Greece, Gotthold Lessing (in the 18th century) and philologist Jean Andrieu and psychologist Julian Jaynes (in the 20th century) illustrate the essential role played by extimity in the epic, dramaturgy, and philosophy at the time. The stylistic procedures used in the works of Ancient Greece called for the reader or spectator to make the effort to circumscribe a locutor who was never defined ahead of time. The subjectivity of this speaker had to be considered in relation to the other voices in each work.&#60;/p&#62;</Text>
</TextContent> 
<TextContent>
<TextType>02</TextType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<Text language="eng">Plurivocality is consubstantial with all forms of expression, given that we are not the exclusive owners of a code, but solely its more or less unfettered users...</Text>
</TextContent> 
<TextContent>
<TextType>03</TextType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<Text>&#60;p&#62;La plurivocalité est consubstantielle à toutes formes de communication dans la mesure où nous ne sommes pas détenteurs exclusifs d'un code mais seulement ses utilisateurs plus ou moins libres. Il est vrai, néanmoins, que l&#8217;auteur peut choisir de rendre manifestes à différents niveaux les composantes de son discours, un choix particulièrement important s&#8217;il s&#8217;agit d&#8217;une autobiographie. Mikhaïl Bakhtine, Jacques Lacan, Roland Barthes, Jean Starobinski ont remarquablement exploré ce domaine. En interrogeant la Grèce ancienne, Gotthold Lessing, au XVIIIe siècle, Jean Andrieu, philologue et Julian Jaynes, psychologue, au XXe, illustrent combien l&#8217;extimité était, in illo tempore, l&#8217;essence de l&#8217;épique, de la dramaturgie et de la philosophie. Les processus stylistiques mis en oeuvre dans les textes de ce temps imposaient au lecteur ou au spectateur l&#8217;effort de circonscrire un locuteur jamais déterminé a priori. La subjectivité ne pouvait être envisagée qu&#8217;en relation avec les autres voix.&#60;/p&#62;  &#60;p&#62;&#60;br /&#62; La plurivocalità è intrinseca ad ogni forma d&#8217;espressione, non essendo mai noi i detentori esclusivi di un codice, ma i suoi più o meno liberi utilizzatori. Tuttavia è vero che l&#8217;autore può rendere riconoscibili le voci e le fonti che sono alla base del suo discorso, e questa scelta assume un valore particolare quando si tratta di un&#8217;autobiografia. Michail Bachtin, Jacques Lacan, Roland Barthes, Jean Starobinski, hanno esplorato questo campo. Gotthold Lessing, nel XVIII sec., Jean Andrieu, filologo, e Julian Jaynes psicologo nel XX sec., volgono la loro attenzione alle origini greche della nostra cultura e ci dicono quanto l&#8217;extimité fosse l&#8217;essenza stessa dell&#8217;epica, della tragedia, della filosofia. Le procedure stilistiche di queste opere richiedevano al lettore o allo spettatore un lavoro interpretativo volto a scoprire chi fosse il locutore, che prendeva a poco a poco forma fra le altre voci. La soggettività costituiva, insomma, una ricerca e non un datum.&#60;/p&#62;  &#60;p&#62;&#60;/p&#62;</Text>
</TextContent> 
<TextContent>
<TextType>02</TextType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<Text>La plurivocalité est consubstantielle à toutes formes de communication dans la mesure où nous ne sommes pas détenteurs exclusifs d'un code mais seulement ses utilisateurs plus ou moins libres.</Text>
</TextContent> 
<TextContent>
<TextType>04</TextType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<Text textformat="02">&#60;p&#62;Introduction, Beatrice Barbalato ............................................................................... 9&#60;br /&#62;
Les historiens et la voix, Françoise Hiraux .............................................................. 63&#60;br /&#62;
Une Vie secrète polyphonique de P. Quignard, Marianne Noujaim ......................... 75&#60;br /&#62;
Quelle figure pour le sujet interprétant ? Derrida lecteur de Blanchot,&#60;br /&#62;
Laura Marin ........................................................................................................... 89&#60;br /&#62;
Multi-subjectivity in Péter Forgács's adaptation of Péter Nádas&#8217;s Own Death,&#60;br /&#62;
Anna Gács ............................................................................................................. 99&#60;br /&#62;
Jean-Luc Godard vs Jean-Luc Godard, Francesca Rachele Oppedisano .................111&#60;br /&#62;
Autobiografie umoristiche d&#8217;attore : Ettore Petrolini, Donatella Orecchia .............123&#60;br /&#62;
Mémoire de fille d&#8217;Annie Ernaux : une nouvelle grammaire de l&#8217;être,&#60;br /&#62;
Delphine Gachet ...................................................................................................143&#60;br /&#62;
Agentivité au féminin : Mes hommes de Malika Mokeddem, Gasser Khalifa...........157&#60;br /&#62;
The Turkish Embassy Letters : Self-narration in Letter-writing, Nicla Riverso ......185&#60;br /&#62;
L&#8217;autobiografia come palinsesto letterario, Domenica Elisa Cicala .......................205&#60;/p&#62;</Text>
</TextContent> 
<TextContent>
<TextType>16</TextType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<Text language="fre">Mnemosyne, o la costruzione del senso est dédiée à l'étude des témoignages autobiographiques, dont elle a pour but d'analyser les expressions et la rhétorique. </Text>
</TextContent> 
<TextContent>
<TextType>16</TextType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<Text language="eng">Mnemosyne, o la costruzione del senso is the official journal of Observatory of the Written, Oral and Filmic Memory and of the Autobiographical Patrimony.</Text>
</TextContent> 
<TextContent>
<TextType>17</TextType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<Text language="fre">&#60;p&#62;&#60;em&#62;Mnemosyne, o la costruzione del senso&#60;/em&#62; est dédiée à l'étude des témoignages autobiographiques, dont elle a pour but d'analyser les expressions et la rhétorique. L'Observatoire scientifique de la mémoire écrite, orale, filmique et du patrimoine autobiographique, groupe international et interdisciplinaire, est le moteur de cette publication annuelle à laquelle contribuent des historiens, des linguistes, des narratologues et des littéraires, des anthropologues et des spécialistes des médias. Les sujets abordés sont les arts de la scène, le récit et la correspondance, le patrimoine matériel, les savoir-faire.&#60;/p&#62;  &#60;p&#62;La publication de la revue &#60;em&#62;Mnemosyne, o la costruzione del senso&#60;/em&#62; implique une lecture préliminaire&#60;br /&#62; des contributions par deux experts dans chaque domaine spécifique concerné, qui formuleront&#60;br /&#62; un jugement écrit, accompagné éventuellement de propositions d'amélioration. Il sera ainsi&#60;br /&#62; demandé aux auteurs, en fonction de ces avis et conseils, de revoir ou/et corriger leur article.&#60;br /&#62; L'essai revu par l'auteur est renvoyé au lecteur ayant exprimé le plus de critiques, accompagné&#60;br /&#62; de l'avis de l'autre reviewer. L'auteur pourra ensuite, si besoin, revenir une dernière fois sur son&#60;br /&#62; article. Les reviewers et les auteurs ne se connaissent pas. Le directeur de la revue lit et critique&#60;br /&#62; chaque article, et organise la prise des contacts.&#60;/p&#62;  &#60;p&#62;&#60;em&#62;Mnemosyne o la costruzione del senso&#60;/em&#62;, en dix ans d'existence, présente un catalogue raisonné des&#60;br /&#62; divers modes d'apparaître du soi en tant qu&#8217;auteur de son propre récit de vie, et ce dans la plus&#60;br /&#62; grande diversité de médias et de contextes sociaux, dans des paradigmes aussi différents que la&#60;br /&#62; science, la guerre ou l&#8217;art, et à des positions très diverses sur l&#8217;échiquier de l&#8217;espace et du temps.&#60;/p&#62;  &#60;p&#62;Recensée par le &#60;a href="https://dbh.nsd.uib.no/publiseringskanaler/erihplus/periodical/info.action?id=488665"&#62;European Reference Index for the Humanities (ERIH)&#60;/a&#62;&#60;/p&#62;</Text>
</TextContent> 
<TextContent>
<TextType>17</TextType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<Text language="eng">&#60;p&#62;&#60;em&#62;Mnemosyne, o la costruzione del senso&#60;/em&#62; is the official journal of Observatory of the Written, Oral and Filmic Memory and of the Autobiographical Patrimony, an international and interdisciplinary research group that studies the rhetoric and forms of autobiographical discourse. Contributors are historians, linguists, narratologists, literary scholars, anthropologists, and media studies experts. Areas of interest include dramatic arts, fiction, narrative and correspondence, tangible heritage, and know-how.&#60;/p&#62;  &#60;p&#62;The publication of the journal &#60;em&#62;Mnemosyne, o la costruzione del senso&#60;/em&#62; entails a preliminary reading&#60;br /&#62; of the contributions by two experts in each specific field concerned. These experts return&#60;br /&#62; written opinions, along with suggestions for improvement, if necessary. Depending on their&#60;br /&#62; opinions and advice, the authors are asked to revise/correct their articles. The revised essay,&#60;br /&#62; along with the other reviewer's opinion, is then sent to the more critical of the two readers. If&#60;br /&#62; necessary, the author revises her/his article once again. The reviewers and authors do not know&#60;br /&#62; each other. The journal's editor reads and reviews each article and organises the contacts&#60;br /&#62; amongst the various parties.&#60;/p&#62;  &#60;p&#62;&#60;em&#62;Mnemosyne o la costruzione del senso&#60;/em&#62; thus presents most credibly, in ten years of existence, a&#60;br /&#62; &#60;em&#62;catalogue raisonné&#60;/em&#62; of the various ways of the self's appearing as the author of one's own life&#60;br /&#62; narrative in the broadest diversity of media and social contexts; in paradigms that are as different&#60;br /&#62; as science, war, and art; and in very diverse positions on the chessboard of space and time.&#60;/p&#62;  &#60;p&#62;Agreed by the European Reference Index for the Humanities (ERIH)&#60;/p&#62;</Text>
</TextContent> 
<SupportingResource>
<ResourceContentType>01</ResourceContentType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<ResourceMode>03</ResourceMode>
<ResourceVersion>
<ResourceForm>02</ResourceForm>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>01</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>D502</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>02</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>1532</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>03</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>1400</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>06</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>608f46226d42de2fef2f5692d5d798e1</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>07</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>750062</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceLink>https://pul.uclouvain.be/resources/titles/29303100932040/images/b356e7aed7ee82589e54a466e0dca157/HIGHQ/9782875586780.jpg</ResourceLink>
<ContentDate>
<ContentDateRole>17</ContentDateRole>
<Date dateformat="13">20180528T1213Z</Date>
</ContentDate> 
</ResourceVersion>
<ResourceVersion>
<ResourceForm>02</ResourceForm>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>01</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>D502</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>02</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>137</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>03</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>125</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>06</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>6c41f45022d8da10b5eece9ad79ec009</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>07</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>37557</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceLink>https://pul.uclouvain.be/resources/titles/29303100932040/images/b356e7aed7ee82589e54a466e0dca157/THUMBNAIL/9782875586780.jpg</ResourceLink>
<ContentDate>
<ContentDateRole>17</ContentDateRole>
<Date dateformat="13">20180528T1213Z</Date>
</ContentDate> 
</ResourceVersion>
</SupportingResource>
<SupportingResource>
<ResourceContentType>06</ResourceContentType>
<ContentAudience>00</ContentAudience>
<ResourceMode>03</ResourceMode>
<ResourceVersion>
<ResourceForm>02</ResourceForm>
<ResourceVersionFeature>
<ResourceVersionFeatureType>01</ResourceVersionFeatureType>
<FeatureValue>D501</FeatureValue>
</ResourceVersionFeature>
<ResourceLink>https://pul.uclouvain.be/resources/collections/63/images/63L.gif</ResourceLink>
</ResourceVersion>
</SupportingResource> 
</CollateralDetail>
<PublishingDetail>
<Imprint>
<ImprintIdentifier>
<ImprintIDType>06</ImprintIDType>
<IDValue>3052405007518</IDValue>
</ImprintIdentifier> 
<ImprintName>Presses universitaires de Louvain</ImprintName>
</Imprint>
<Publisher>
<PublishingRole>01</PublishingRole>
<PublisherIdentifier>
<PublisherIDType>01</PublisherIDType>
<IDTypeName>Dilicom</IDTypeName>
<IDValue>PULOUVAIN</IDValue>
</PublisherIdentifier> 
<PublisherIdentifier>
<PublisherIDType>06</PublisherIDType>
<IDValue>3052405007518</IDValue>
</PublisherIdentifier> 
<PublisherName>Presses universitaires de Louvain</PublisherName> 
<Website>
<WebsiteRole>16</WebsiteRole>
<WebsiteDescription>European Reference Index for the Humanities (ERIH)</WebsiteDescription>
<WebsiteLink>https://dbh.nsd.uib.no/publiseringskanaler/erihplus/periodical/info?id=488665</WebsiteLink>
</Website>
</Publisher>
<CityOfPublication>Louvain-la-Neuve</CityOfPublication> 
<CountryOfPublication>BE</CountryOfPublication> 
<PublishingStatus>04</PublishingStatus>
<PublishingDate>
<PublishingDateRole>01</PublishingDateRole>
<Date dateformat="00">20180528</Date>
</PublishingDate> 
<PublishingDate>
<PublishingDateRole>11</PublishingDateRole>
<Date dateformat="00">20180528</Date>
</PublishingDate> 
<SalesRights>
<SalesRightsType>01</SalesRightsType>
<Territory>
<RegionsIncluded>WORLD</RegionsIncluded> 
</Territory>
</SalesRights> 
</PublishingDetail>
<RelatedMaterial>
<RelatedWork>
<WorkRelationCode>02</WorkRelationCode>
<WorkIdentifier>
<WorkIDType>01</WorkIDType>
<IDTypeName>GCOI</IDTypeName>
<IDValue>29303100932040</IDValue>
</WorkIdentifier>
</RelatedWork>
<RelatedProduct>
<ProductRelationCode>06</ProductRelationCode>
<ProductIdentifier>
<ProductIDType>03</ProductIDType>
<IDValue>9782875586773</IDValue>
</ProductIdentifier>
</RelatedProduct>
</RelatedMaterial>
<ProductSupply>
<Market>
<Territory>
<RegionsIncluded>WORLD</RegionsIncluded> 
</Territory>
</Market>
<MarketPublishingDetail>
<MarketPublishingStatus>04</MarketPublishingStatus> 
</MarketPublishingDetail>
<SupplyDetail>
<Supplier>
<SupplierRole>03</SupplierRole> 
<SupplierIdentifier>
<SupplierIDType>06</SupplierIDType>
<IDValue>3012405004818</IDValue>
</SupplierIdentifier> 
<SupplierName>CIACO - DUC</SupplierName>
</Supplier>
<ReturnsConditions>
<ReturnsCodeType>01</ReturnsCodeType> <ReturnsCode>2</ReturnsCode>
</ReturnsConditions>
<ProductAvailability>20</ProductAvailability>
<Price>
<PriceType>04</PriceType> 
<PriceQualifier>00</PriceQualifier> 
<DiscountCoded>
<DiscountCodeType>02</DiscountCodeType>
<DiscountCodeTypeName>02</DiscountCodeTypeName>
<DiscountCode>STD</DiscountCode>
</DiscountCoded> 
<PriceStatus>02</PriceStatus> 
<PriceAmount>11.50</PriceAmount> 
<Tax>
<TaxType>01</TaxType> 
<TaxRateCode>S</TaxRateCode> 
<TaxRatePercent>24.00</TaxRatePercent> 
<TaxableAmount>9.27</TaxableAmount> 
<TaxAmount>2.23</TaxAmount>
</Tax> 
<CurrencyCode>EUR</CurrencyCode> 
<Territory>
<CountriesIncluded>FI</CountriesIncluded> 
</Territory> 
</Price>
<Price>
<PriceType>04</PriceType> 
<PriceQualifier>00</PriceQualifier> 
<DiscountCoded>
<DiscountCodeType>02</DiscountCodeType>
<DiscountCodeTypeName>02</DiscountCodeTypeName>
<DiscountCode>STD</DiscountCode>
</DiscountCoded> 
<PriceStatus>02</PriceStatus> 
<PriceAmount>11.50</PriceAmount> 
<Tax>
<TaxType>01</TaxType> 
<TaxRateCode>S</TaxRateCode> 
<TaxRatePercent>24.00</TaxRatePercent> 
<TaxableAmount>9.27</TaxableAmount> 
<TaxAmount>2.23</TaxAmount>
</Tax> 
<CurrencyCode>EUR</CurrencyCode> 
<Territory>
<CountriesIncluded>GR</CountriesIncluded> 
</Territory> 
</Price>
<Price>
<PriceType>04</PriceType> 
<PriceQualifier>00</PriceQualifier> 
<DiscountCoded>
<DiscountCodeType>02</DiscountCodeType>
<DiscountCodeTypeName>02</DiscountCodeTypeName>
<DiscountCode>STD</DiscountCode>
</DiscountCoded> 
<PriceStatus>02</PriceStatus> 
<PriceAmount>11.50</PriceAmount> 
<Tax>
<TaxType>01</TaxType> 
<TaxRateCode>S</TaxRateCode> 
<TaxRatePercent>23.00</TaxRatePercent> 
<TaxableAmount>9.35</TaxableAmount> 
<TaxAmount>2.15</TaxAmount>
</Tax> 
<CurrencyCode>EUR</CurrencyCode> 
<Territory>
<CountriesIncluded>IE</CountriesIncluded> 
</Territory> 
</Price>
<Price>
<PriceType>04</PriceType> 
<PriceQualifier>00</PriceQualifier> 
<DiscountCoded>
<DiscountCodeType>02</DiscountCodeType>
<DiscountCodeTypeName>02</DiscountCodeTypeName>
<DiscountCode>STD</DiscountCode>
</DiscountCoded> 
<PriceStatus>02</PriceStatus> 
<PriceAmount>11.50</PriceAmount> 
<Tax>
<TaxType>01</TaxType> 
<TaxRateCode>S</TaxRateCode> 
<TaxRatePercent>23.00</TaxRatePercent> 
<TaxableAmount>9.35</TaxableAmount> 
<TaxAmount>2.15</TaxAmount>
</Tax> 
<CurrencyCode>EUR</CurrencyCode> 
<Territory>
<CountriesIncluded>PT</CountriesIncluded> 
</Territory> 
</Price>
<Price>
<PriceType>04</PriceType> 
<PriceQualifier>00</PriceQualifier> 
<DiscountCoded>
<DiscountCodeType>02</DiscountCodeType>
<DiscountCodeTypeName>02</DiscountCodeTypeName>
<DiscountCode>STD</DiscountCode>
</DiscountCoded> 
<PriceStatus>02</PriceStatus> 
<PriceAmount>11.50</PriceAmount> 
<Tax>
<TaxType>01</TaxType> 
<TaxRateCode>S</TaxRateCode> 
<TaxRatePercent>22.00</TaxRatePercent> 
<TaxableAmount>9.43</TaxableAmount> 
<TaxAmount>2.07</TaxAmount>
</Tax> 
<CurrencyCode>EUR</CurrencyCode> 
<Territory>
<CountriesIncluded>SI</CountriesIncluded> 
</Territory> 
</Price>
<Price>
<PriceType>04</PriceType> 
<PriceQualifier>00</PriceQualifier> 
<DiscountCoded>
<DiscountCodeType>02</DiscountCodeType>
<DiscountCodeTypeName>02</DiscountCodeTypeName>
<DiscountCode>STD</DiscountCode>
</DiscountCoded> 
<PriceStatus>02</PriceStatus> 
<PriceAmount>11.50</PriceAmount> 
<Tax>
<TaxType>01</TaxType> 
<TaxRateCode>S</TaxRateCode> 
<TaxRatePercent>21.00</TaxRatePercent> 
<TaxableAmount>9.50</TaxableAmount> 
<TaxAmount>2.00</TaxAmount>
</Tax> 
<CurrencyCode>EUR</CurrencyCode> 
<Territory>
<CountriesIncluded>LT</CountriesIncluded> 
</Territory> 
</Price>
<Price>
<PriceType>04</PriceType> 
<PriceQualifier>00</PriceQualifier> 
<DiscountCoded>
<DiscountCodeType>02</DiscountCodeType>
<DiscountCodeTypeName>02</DiscountCodeTypeName>
<DiscountCode>STD</DiscountCode>
</DiscountCoded> 
<PriceStatus>02</PriceStatus> 
<PriceAmount>11.50</PriceAmount> 
<Tax>
<TaxType>01</TaxType> 
<TaxRateCode>S</TaxRateCode> 
<TaxRatePercent>21.00</TaxRatePercent> 
<TaxableAmount>9.50</TaxableAmount> 
<TaxAmount>2.00</TaxAmount>
</Tax> 
<CurrencyCode>EUR</CurrencyCode> 
<Territory>
<CountriesIncluded>LV</CountriesIncluded> 
</Territory> 
</Price>
<Price>
<PriceType>04</PriceType> 
<PriceQualifier>00</PriceQualifier> 
<DiscountCoded>
<DiscountCodeType>02</DiscountCodeType>
<DiscountCodeTypeName>02</DiscountCodeTypeName>
<DiscountCode>STD</DiscountCode>
</DiscountCoded> 
<PriceStatus>02</PriceStatus> 
<PriceAmount>11.50</PriceAmount> 
<Tax>
<TaxType>01</TaxType> 
<TaxRateCode>S</TaxRateCode> 
<TaxRatePercent>21.00</TaxRatePercent> 
<TaxableAmount>9.50</TaxableAmount> 
<TaxAmount>2.00</TaxAmount>
</Tax> 
<CurrencyCode>EUR</CurrencyCode> 
<Territory>
<CountriesIncluded>NL</CountriesIncluded> 
</Territory> 
</Price>
<Price>
<PriceType>04</PriceType> 
<PriceQualifier>00</PriceQualifier> 
<DiscountCoded>
<DiscountCodeType>02</DiscountCodeType>
<DiscountCodeTypeName>02</DiscountCodeTypeName>
<DiscountCode>STD</DiscountCode>
</DiscountCoded> 
<PriceStatus>02</PriceStatus> 
<PriceAmount>11.50</PriceAmount> 
<Tax>
<TaxType>01</TaxType> 
<TaxRateCode>S</TaxRateCode> 
<TaxRatePercent>21.00</TaxRatePercent> 
<TaxableAmount>9.50</TaxableAmount> 
<TaxAmount>2.00</TaxAmount>
</Tax> 
<CurrencyCode>EUR</CurrencyCode> 
<Territory>
<CountriesIncluded>ES</CountriesIncluded> 
</Territory> 
</Price>
<Price>
<PriceType>04</PriceType> 
<PriceQualifier>00</PriceQualifier> 
<DiscountCoded>
<DiscountCodeType>02</DiscountCodeType>
<DiscountCodeTypeName>02</DiscountCodeTypeName>
<DiscountCode>STD</DiscountCode>
</DiscountCoded> 
<PriceStatus>02</PriceStatus> 
<PriceAmount>11.50</PriceAmount> 
<Tax>
<TaxType>01</TaxType> 
<TaxRateCode>S</TaxRateCode> 
<TaxRatePercent>20.00</TaxRatePercent> 
<TaxableAmount>9.58</TaxableAmount> 
<TaxAmount>1.92</TaxAmount>
</Tax> 
<CurrencyCode>EUR</CurrencyCode> 
<Territory>
<CountriesIncluded>AT</CountriesIncluded> 
</Territory> 
</Price>
<Price>
<PriceType>04</PriceType> 
<PriceQualifier>00</PriceQualifier> 
<DiscountCoded>
<DiscountCodeType>02</DiscountCodeType>
<DiscountCodeTypeName>02</DiscountCodeTypeName>
<DiscountCode>STD</DiscountCode>
</DiscountCoded> 
<PriceStatus>02</PriceStatus> 
<PriceAmount>11.50</PriceAmount> 
<Tax>
<TaxType>01</TaxType> 
<TaxRateCode>S</TaxRateCode> 
<TaxRatePercent>20.00</TaxRatePercent> 
<TaxableAmount>9.58</TaxableAmount> 
<TaxAmount>1.92</TaxAmount>
</Tax> 
<CurrencyCode>EUR</CurrencyCode> 
<Territory>
<CountriesIncluded>EE</CountriesIncluded> 
</Territory> 
</Price>
<Price>
<PriceType>04</PriceType> 
<PriceQualifier>00</PriceQualifier> 
<DiscountCoded>
<DiscountCodeType>02</DiscountCodeType>
<DiscountCodeTypeName>02</DiscountCodeTypeName>
<DiscountCode>STD</DiscountCode>
</DiscountCoded> 
<PriceStatus>02</PriceStatus> 
<PriceAmount>11.50</PriceAmount> 
<Tax>
<TaxType>01</TaxType> 
<TaxRateCode>S</TaxRateCode> 
<TaxRatePercent>20.00</TaxRatePercent> 
<TaxableAmount>9.58</TaxableAmount> 
<TaxAmount>1.92</TaxAmount>
</Tax> 
<CurrencyCode>EUR</CurrencyCode> 
<Territory>
<CountriesIncluded>MC</CountriesIncluded> 
</Territory> 
</Price>
<Price>
<PriceType>04</PriceType> 
<PriceQualifier>00</PriceQualifier> 
<DiscountCoded>
<DiscountCodeType>02</DiscountCodeType>
<DiscountCodeTypeName>02</DiscountCodeTypeName>
<DiscountCode>STD</DiscountCode>
</DiscountCoded> 
<PriceStatus>02</PriceStatus> 
<PriceAmount>11.50</PriceAmount> 
<Tax>
<TaxType>01</TaxType> 
<TaxRateCode>S</TaxRateCode> 
<TaxRatePercent>20.00</TaxRatePercent> 
<TaxableAmount>9.58</TaxableAmount> 
<TaxAmount>1.92</TaxAmount>
</Tax> 
<CurrencyCode>EUR</CurrencyCode> 
<Territory>
<CountriesIncluded>SK</CountriesIncluded> 
</Territory> 
</Price>
<Price>
<PriceType>04</PriceType> 
<PriceQualifier>00</PriceQualifier> 
<DiscountCoded>
<DiscountCodeType>02</DiscountCodeType>
<DiscountCodeTypeName>02</DiscountCodeTypeName>
<DiscountCode>STD</DiscountCode>
</DiscountCoded> 
<PriceStatus>02</PriceStatus> 
<PriceAmount>11.50</PriceAmount> 
<Tax>
<TaxType>01</TaxType> 
<TaxRateCode>S</TaxRateCode> 
<TaxRatePercent>19.00</TaxRatePercent> 
<TaxableAmount>9.66</TaxableAmount> 
<TaxAmount>1.84</TaxAmount>
</Tax> 
<CurrencyCode>EUR</CurrencyCode> 
<Territory>
<CountriesIncluded>CY</CountriesIncluded> 
</Territory> 
</Price>
<Price>
<PriceType>04</PriceType> 
<PriceQualifier>00</PriceQualifier> 
<DiscountCoded>
<DiscountCodeType>02</DiscountCodeType>
<DiscountCodeTypeName>02</DiscountCodeTypeName>
<DiscountCode>STD</DiscountCode>
</DiscountCoded> 
<PriceStatus>02</PriceStatus> 
<PriceAmount>11.50</PriceAmount> 
<Tax>
<TaxType>01</TaxType> 
<TaxRateCode>S</TaxRateCode> 
<TaxRatePercent>19.00</TaxRatePercent> 
<TaxableAmount>9.66</TaxableAmount> 
<TaxAmount>1.84</TaxAmount>
</Tax> 
<CurrencyCode>EUR</CurrencyCode> 
<Territory>
<CountriesIncluded>DE</CountriesIncluded> 
</Territory> 
</Price>
<Price>
<PriceType>04</PriceType> 
<PriceQualifier>00</PriceQualifier> 
<DiscountCoded>
<DiscountCodeType>02</DiscountCodeType>
<DiscountCodeTypeName>02</DiscountCodeTypeName>
<DiscountCode>STD</DiscountCode>
</DiscountCoded> 
<PriceStatus>02</PriceStatus> 
<PriceAmount>11.50</PriceAmount> 
<Tax>
<TaxType>01</TaxType> 
<TaxRateCode>S</TaxRateCode> 
<TaxRatePercent>18.00</TaxRatePercent> 
<TaxableAmount>9.75</TaxableAmount> 
<TaxAmount>1.75</TaxAmount>
</Tax> 
<CurrencyCode>EUR</CurrencyCode> 
<Territory>
<CountriesIncluded>MT</CountriesIncluded> 
</Territory> 
</Price>
<Price>
<PriceType>04</PriceType> 
<PriceQualifier>00</PriceQualifier> 
<DiscountCoded>
<DiscountCodeType>02</DiscountCodeType>
<DiscountCodeTypeName>02</DiscountCodeTypeName>
<DiscountCode>STD</DiscountCode>
</DiscountCoded> 
<PriceStatus>02</PriceStatus> 
<PriceAmount>11.50</PriceAmount> 
<Tax>
<TaxType>01</TaxType> 
<TaxRateCode>S</TaxRateCode> 
<TaxRatePercent>8.50</TaxRatePercent> 
<TaxableAmount>10.60</TaxableAmount> 
<TaxAmount>0.90</TaxAmount>
</Tax> 
<CurrencyCode>EUR</CurrencyCode> 
<Territory>
<CountriesIncluded>MQ</CountriesIncluded> 
</Territory> 
</Price>
<Price>
<PriceType>04</PriceType> 
<PriceQualifier>00</PriceQualifier> 
<DiscountCoded>
<DiscountCodeType>02</DiscountCodeType>
<DiscountCodeTypeName>02</DiscountCodeTypeName>
<DiscountCode>STD</DiscountCode>
</DiscountCoded> 
<PriceStatus>02</PriceStatus> 
<PriceAmount>11.50</PriceAmount> 
<Tax>
<TaxType>01</TaxType> 
<TaxRateCode>S</TaxRateCode> 
<TaxRatePercent>8.50</TaxRatePercent> 
<TaxableAmount>10.60</TaxableAmount> 
<TaxAmount>0.90</TaxAmount>
</Tax> 
<CurrencyCode>EUR</CurrencyCode> 
<Territory>
<CountriesIncluded>GP</CountriesIncluded> 
</Territory> 
</Price>
<Price>
<PriceType>04</PriceType> 
<PriceQualifier>00</PriceQualifier> 
<DiscountCoded>
<DiscountCodeType>02</DiscountCodeType>
<DiscountCodeTypeName>02</DiscountCodeTypeName>
<DiscountCode>STD</DiscountCode>
</DiscountCoded> 
<PriceStatus>02</PriceStatus> 
<PriceAmount>11.50</PriceAmount> 
<Tax>
<TaxType>01</TaxType> 
<TaxRateCode>S</TaxRateCode> 
<TaxRatePercent>8.50</TaxRatePercent> 
<TaxableAmount>10.60</TaxableAmount> 
<TaxAmount>0.90</TaxAmount>
</Tax> 
<CurrencyCode>EUR</CurrencyCode> 
<Territory>
<CountriesIncluded>RE</CountriesIncluded> 
</Territory> 
</Price>
<Price>
<PriceType>02</PriceType> 
<PriceQualifier>00</PriceQualifier> 
<DiscountCoded>
<DiscountCodeType>02</DiscountCodeType>
<DiscountCodeTypeName>02</DiscountCodeTypeName>
<DiscountCode>STD</DiscountCode>
</DiscountCoded> 
<PriceStatus>02</PriceStatus> 
<PriceAmount>11.50</PriceAmount> 
<Tax>
<TaxType>01</TaxType> 
<TaxRateCode>R</TaxRateCode> 
<TaxRatePercent>6.00</TaxRatePercent> 
<TaxableAmount>10.85</TaxableAmount> 
<TaxAmount>0.65</TaxAmount>
</Tax> 
<CurrencyCode>EUR</CurrencyCode> 
<Territory>
<CountriesIncluded>BE</CountriesIncluded> 
</Territory> 
</Price>
<Price>
<PriceType>04</PriceType> 
<PriceQualifier>00</PriceQualifier> 
<DiscountCoded>
<DiscountCodeType>02</DiscountCodeType>
<DiscountCodeTypeName>02</DiscountCodeTypeName>
<DiscountCode>STD</DiscountCode>
</DiscountCoded> 
<PriceStatus>02</PriceStatus> 
<PriceAmount>11.50</PriceAmount> 
<Tax>
<TaxType>01</TaxType> 
<TaxRateCode>R</TaxRateCode> 
<TaxRatePercent>5.50</TaxRatePercent> 
<TaxableAmount>10.90</TaxableAmount> 
<TaxAmount>0.60</TaxAmount>
</Tax> 
<CurrencyCode>EUR</CurrencyCode> 
<Territory>
<CountriesIncluded>FR</CountriesIncluded> 
</Territory> 
</Price>
<Price>
<PriceType>04</PriceType> 
<PriceQualifier>00</PriceQualifier> 
<DiscountCoded>
<DiscountCodeType>02</DiscountCodeType>
<DiscountCodeTypeName>02</DiscountCodeTypeName>
<DiscountCode>STD</DiscountCode>
</DiscountCoded> 
<PriceStatus>02</PriceStatus> 
<PriceAmount>11.50</PriceAmount> 
<Tax>
<TaxType>01</TaxType> 
<TaxRateCode>R</TaxRateCode> 
<TaxRatePercent>4.00</TaxRatePercent> 
<TaxableAmount>11.06</TaxableAmount> 
<TaxAmount>0.44</TaxAmount>
</Tax> 
<CurrencyCode>EUR</CurrencyCode> 
<Territory>
<CountriesIncluded>IT</CountriesIncluded> 
</Territory> 
</Price>
<Price>
<PriceType>04</PriceType> 
<PriceQualifier>00</PriceQualifier> 
<DiscountCoded>
<DiscountCodeType>02</DiscountCodeType>
<DiscountCodeTypeName>02</DiscountCodeTypeName>
<DiscountCode>STD</DiscountCode>
</DiscountCoded> 
<PriceStatus>02</PriceStatus> 
<PriceAmount>11.50</PriceAmount> 
<Tax>
<TaxType>01</TaxType> 
<TaxRateCode>R</TaxRateCode> 
<TaxRatePercent>3.00</TaxRatePercent> 
<TaxableAmount>11.17</TaxableAmount> 
<TaxAmount>0.33</TaxAmount>
</Tax> 
<CurrencyCode>EUR</CurrencyCode> 
<Territory>
<CountriesIncluded>LU</CountriesIncluded> 
</Territory> 
</Price>
<Price>
<PriceType>03</PriceType> 
<PriceQualifier>00</PriceQualifier> 
<DiscountCoded>
<DiscountCodeType>02</DiscountCodeType>
<DiscountCodeTypeName>02</DiscountCodeTypeName>
<DiscountCode>STD</DiscountCode>
</DiscountCoded> 
<PriceStatus>02</PriceStatus> 
<PriceAmount>11.50</PriceAmount> 
<CurrencyCode>EUR</CurrencyCode> 
<Territory>
<RegionsIncluded>WORLD</RegionsIncluded> 
<CountriesExcluded>AT BE CY EE FI FR DE GR GP IE IT LV LT LU MT MQ MC NL PT RE SK SI ES</CountriesExcluded> 
</Territory> 
</Price>
</SupplyDetail>
</ProductSupply>
</Product>
</ONIXMessage>