<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE ONIXMessage SYSTEM "http://www.editeur.org/onix/2.1/reference/onix-international.dtd">
<ONIXMessage>
<Header>
	
	<FromCompany>Presses universitaires de Louvain</FromCompany>
	<FromEmail>onixsuitesupport@onixsuite.com</FromEmail>
	
	<SentDate>20260413</SentDate>
	<DefaultLanguageOfText>fre</DefaultLanguageOfText>
</Header> 
<Product>
	<RecordReference>COM.ONIXSUITE.9782874631764</RecordReference>
	<NotificationType>03</NotificationType>
	
	<RecordSourceType>01</RecordSourceType>
	<RecordSourceName>Presses universitaires de Louvain</RecordSourceName>
	
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>01</ProductIDType>
		<IDTypeName>SKU</IDTypeName>
		<IDValue>80918</IDValue>
	</ProductIdentifier>
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>02</ProductIDType>
		
		<IDValue>2874631760</IDValue>
	</ProductIdentifier>
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>03</ProductIDType>
		
		<IDValue>9782874631764</IDValue>
	</ProductIdentifier>
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>15</ProductIDType>
		
		<IDValue>9782874631764</IDValue>
	</ProductIdentifier> 
	<Barcode>10</Barcode>
	
	<ProductForm>BC</ProductForm>
	
	<Set>
		
		<Title>
			<TitleType>01</TitleType>
			<TitleText>Thèses de l'Université catholique de Louvain (UCL)</TitleText>
			
		</Title>
		<SetPartNumber>Numéro 592</SetPartNumber>
		<SetPartTitle>Thèses de la Faculté des sciences économiques, sociales, politiques et de communication</SetPartTitle>
		<LevelSequenceNumber>592</LevelSequenceNumber>
	</Set> 
	<Title>
		<TitleType>01</TitleType>
		<TitleText>Des "faits" qui parlent. Étude comparative du projet de communication de quatre ONG à Cuba et au Costa Rica</TitleText>
		
		<TitlePrefix>Des</TitlePrefix>
		<TitleWithoutPrefix>faits" qui parlent. étude comparative du projet de communication de quatre ONG à Cuba et au Costa Rica</TitleWithoutPrefix> 
	</Title> <WorkIdentifier>
		<WorkIDType>01</WorkIDType>
		<IDTypeName>GCOI</IDTypeName>
		<IDValue>29303100968920</IDValue>
	</WorkIdentifier> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>1</SequenceNumber>
		<ContributorRole>A01</ContributorRole>
		
		<PersonName>Lenay Alexandra Blason-Borges</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Blason-Borges, Lenay Alexandra</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Lenay Alexandra</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Blason-Borges</KeyNames> 
		<BiographicalNote language="fre" textformat="02">&lt;p&gt;Lenay Alexandra Blason Borges (Santa Clara, 1973)&lt;br /&gt; Chercheuse au Laboratoire d'analyse des systèmes de communication des organisations&lt;br /&gt; (LASCO) du Département de communication de l'Université catholique&lt;br /&gt; de Louvain.&lt;/p&gt;</BiographicalNote>
		
	</Contributor> 
	<EditionNumber>1</EditionNumber> 
	<Language>
		<LanguageRole>01</LanguageRole>
		<LanguageCode>fre</LanguageCode>
	</Language> 
	<NumberOfPages>360</NumberOfPages> 
	<Extent>
		<ExtentType>00</ExtentType>
		<ExtentValue>360</ExtentValue>
		<ExtentUnit>03</ExtentUnit>
	</Extent> 
	<BASICMainSubject>BUS000000</BASICMainSubject>
	
	<MainSubject>
		<MainSubjectSchemeIdentifier>29</MainSubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeVersion>2012</SubjectSchemeVersion> 
		<SubjectCode>3283</SubjectCode>
		<SubjectHeadingText>SCIENCES POLITIQUES</SubjectHeadingText>
	</MainSubject> 
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>24</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeName>INTERNET</SubjectSchemeName>
		
		<SubjectHeadingText>Communication</SubjectHeadingText>
	</Subject>
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>24</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeName>INTERNET</SubjectSchemeName>
		
		<SubjectHeadingText>Sociologie</SubjectHeadingText>
	</Subject> 
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>93</SubjectSchemeIdentifier>
		
		<SubjectCode>JPA</SubjectCode>
	</Subject> 
	<Audience>
		<AudienceCodeType>01</AudienceCodeType>
		<AudienceCodeValue>06</AudienceCodeValue>
	</Audience> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>01</TextTypeCode>
		<Text language="fre" textformat="02">&lt;P&gt;Les associations sont par essence des instances de communication. La communication est, et voici la singularité du phénomène, le contenu implicite, et souvent explicite, de leur mission. Le projet associatif est censé être, avant tout, un projet de com</Text>
	</OtherText>
	<OtherText>
		<TextTypeCode>03</TextTypeCode>
		<Text language="fre" textformat="02">&lt;P&gt;Les associations sont par essence des instances de communication. La communication est, et voici la singularité du phénomène, le contenu implicite, et souvent explicite, de leur mission. Le projet associatif est censé être, avant tout, un projet de com</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>02</TextTypeCode>
		<Text language="fre">Les associations sont par essence des instances de communication. La communication est, et voici la singularité du phénomène, le contenu implicite, et souvent explicite, de leur mission.</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>01</TextTypeCode>
		
		<Text language="fre" textformat="02">&lt;P&gt;Les associations sont par essence des instances de communication. La communication est, et voici la singularité du phénomène, le contenu implicite, et souvent explicite, de leur mission. Le projet associatif est censé être, avant tout, un projet de communication, un équilibre entre les trois fonctions – référentielle, de médiation et relationnelle – des procédés ou des expressions langagières façonnant les systèmes d'interaction à tous les niveaux d’analyse : macro-, méso- et micro-organisationnelle. Cette recherche essaie alors d’interpréter ces « faits de communication », afin de vérifier l’influence réciproque entre les contextes normatifs, de positions et de pouvoir aux différents moments du parcours associatif et la façon dont les acteurs « communiquent ». Une étude historique et comparative visant la validation de nos hypothèses et du dispositif méthodologique de la recherche a été réalisée, entre les années 2006 et 2008, dans quatre ONG à Cuba et au Costa Rica.&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText>
	<OtherText>
		<TextTypeCode>03</TextTypeCode>
		
		<Text language="fre" textformat="02">&lt;P&gt;Les associations sont par essence des instances de communication. La communication est, et voici la singularité du phénomène, le contenu implicite, et souvent explicite, de leur mission. Le projet associatif est censé être, avant tout, un projet de communication, un équilibre entre les trois fonctions – référentielle, de médiation et relationnelle – des procédés ou des expressions langagières façonnant les systèmes d'interaction à tous les niveaux d’analyse : macro-, méso- et micro-organisationnelle. Cette recherche essaie alors d’interpréter ces « faits de communication », afin de vérifier l’influence réciproque entre les contextes normatifs, de positions et de pouvoir aux différents moments du parcours associatif et la façon dont les acteurs « communiquent ». Une étude historique et comparative visant la validation de nos hypothèses et du dispositif méthodologique de la recherche a été réalisée, entre les années 2006 et 2008, dans quatre ONG à Cuba et au Costa Rica.&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>02</TextTypeCode>
		
		<Text language="fre">Les associations sont par essence des instances de communication. La communication est, et voici la singularité du phénomène, le contenu implicite, et souvent explicite, de leur mission.</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>04</TextTypeCode>
		<Text textformat="02">&lt;p&gt;TABLE DE MATIERES&lt;br /&gt;
DEDICACE......................................................................................... 1&lt;br /&gt;
REMERCIEMENTS.......................................................................... 3&lt;br /&gt;
INTRODUCTION.............................................................................. 5&lt;br /&gt;
I. La problématique de la recherche ............................................. 6&lt;br /&gt;
II. Le choix de l'approche communicationnelle des organisations&lt;br /&gt;
.................................................................................................... 10&lt;br /&gt;
III. Les chapitres......................................................................... 13&lt;br /&gt;
PARTIE I: L’APPROCHE THEORIQUE DE LA RECHERCHE&lt;br /&gt;
............................................................................................................ 17&lt;br /&gt;
CHAPITRE 1 : UNE LECTURE SOCIOLOGIQUE DES&lt;br /&gt;
ASSOCIATIONS.............................................................................. 17&lt;br /&gt;
1.1 Introduction .......................................................................... 17&lt;br /&gt;
1.2 Quelques précisions a propos du concept d’association ...... 19&lt;br /&gt;
1.3 Les fonctionnements associatifs : des acteurs aux projets ... 21&lt;br /&gt;
1.3.1 Les acteurs et les logiques d’action............................... 21&lt;br /&gt;
1.3.2 Les systèmes associatifs d’action concrets.................... 25&lt;br /&gt;
1.3.3 Le projet associatif : un dispositif de médiation et de&lt;br /&gt;
régulation organisationnelle ................................................... 26&lt;br /&gt;
1.4 Le parcours d’une association : de la naissance au declin ... 28&lt;br /&gt;
1.4.1 La génèse d’une association : le groupe d’affinité ........ 28&lt;br /&gt;
1.4.2 Le processus d’institutionnalisation .............................. 31&lt;br /&gt;
1.4.3 Le choix structurel des associations .............................. 33&lt;br /&gt;
1.4.4 Les dysfonctionnements associatifs : la rupture des&lt;br /&gt;
équilibres ................................................................................ 35&lt;br /&gt;
1.5 Conclusion : une synthèse des dysfonctionnements associatifs&lt;br /&gt;
.................................................................................................... 41&lt;br /&gt;
CHAPITRE 2 : L’ORGANISATION EN TERMES DE&lt;br /&gt;
COMMUNICATION....................................................................... 45&lt;br /&gt;
2.1 Introduction .......................................................................... 45&lt;br /&gt;
2.2 L’école de Palo Alto et la Théorie systémique des&lt;br /&gt;
communications.......................................................................... 46&lt;br /&gt;
2.3 Les auteurs de la Sociologie des organisations .................... 56&lt;br /&gt;
2.3.1 L’organisation comme une forme sociale ..................... 56&lt;br /&gt;
2.3.2 L’organisation comme un système d’action concret..... 63&lt;br /&gt;
2.3.3 L’organisation comme un ensemble régulé................... 66&lt;br /&gt;
2.3.4 L’organisation comme une « microsociété » ................ 69&lt;br /&gt;
2.4 Conclusion............................................................................ 72&lt;br /&gt;
356&lt;br /&gt;
CHAPITRE 3 : LE LANGAGE ET L’ORGANISATION........... 75&lt;br /&gt;
3.1 Introduction .......................................................................... 75&lt;br /&gt;
3.2 Les principes de la pragmatique lingüistique ....................... 77&lt;br /&gt;
3.3 La sémantique cognitive et les modes d’interaction ............ 84&lt;br /&gt;
3.4 Le langage dans l’organisation............................................. 89&lt;br /&gt;
3.4.1 L’analyse institutionnelle : une vision sémio-pragmatique&lt;br /&gt;
de l’organisation ..................................................................... 89&lt;br /&gt;
3.4.2 La perspective communicationnelle de J .R. TAYLOR 94&lt;br /&gt;
3.4.3 La Théorie de l’illocutoire organisationnel ................... 96&lt;br /&gt;
3.5 Conclusion.......................................................................... 101&lt;br /&gt;
CHAPITRE 4 : LE CHANGEMENT ORGANISATIONNEL&lt;br /&gt;
DANS LE TEMPS.......................................................................... 103&lt;br /&gt;
4.1 Introduction ........................................................................ 103&lt;br /&gt;
4.2 Les modèles du « cycle de vie » des organisations ............ 104&lt;br /&gt;
4.3 Les cycles de vie des organisations politiques ................... 111&lt;br /&gt;
4.3.1 H. BLUMER et le cycle de vie d’un mouvement social&lt;br /&gt;
.............................................................................................. 111&lt;br /&gt;
4.3.2 A. TOURAINE : la vie des mouvements sociaux....... 112&lt;br /&gt;
4.3.3 D. McADAM et S. TARROW et la structure&lt;br /&gt;
d’opportunités politiques...................................................... 115&lt;br /&gt;
4.3.4 A. PANNEBIANCO et le « modèle synthétique » du&lt;br /&gt;
changement........................................................................... 117&lt;br /&gt;
4.3.5 B. RIHOUX et son modèle du changement&lt;br /&gt;
organisationnel ..................................................................... 120&lt;br /&gt;
4.6 Conclusion.......................................................................... 124&lt;br /&gt;
CHAPITRE 5 : LA SYNTHESE THEORIQUE ET LE&lt;br /&gt;
DISPOSITIF METHODOLOGIQUE DE LA RECHERCHE.. 125&lt;br /&gt;
5.1 Introduction ........................................................................ 125&lt;br /&gt;
5.2 Une synthèse théorique : le projet de communication et le&lt;br /&gt;
système d’action concret .......................................................... 126&lt;br /&gt;
5.2.1 Les fonctions de la communication dans le contexte des&lt;br /&gt;
associations........................................................................... 128&lt;br /&gt;
5.3 Le recadrage de la recherche : questions, hypothèses et&lt;br /&gt;
objectifs .................................................................................... 134&lt;br /&gt;
5.3.1 La matrice chronologique et la délimitation des épisodes&lt;br /&gt;
.............................................................................................. 136&lt;br /&gt;
5.3.2 La construction communicationnelle des associations 138&lt;br /&gt;
5.3.3 La synthèse des variables : le parcours organisationnel&lt;br /&gt;
.............................................................................................. 144&lt;br /&gt;
5.3.4 L’approche historique ou diachronique : le biais du passé&lt;br /&gt;
.............................................................................................. 145&lt;br /&gt;
357&lt;br /&gt;
5.3.5 L’approche contextuelle ou synchronique .................. 146&lt;br /&gt;
5.4 L’objet d’etude et les techniques de recueil et analyse de&lt;br /&gt;
données..................................................................................... 148&lt;br /&gt;
5.4.1 Un objet d’etude : les associations de transformation&lt;br /&gt;
sociale................................................................................... 148&lt;br /&gt;
5.4.2 L’echantillon : deux contextes, quatre associations .... 151&lt;br /&gt;
5.4.3 Les techniques de recueil de données.......................... 153&lt;br /&gt;
5.4.4 Les techniques d’analyse de données : l’analyse de&lt;br /&gt;
contenu ................................................................................. 154&lt;br /&gt;
5.5 Conclusion.......................................................................... 162&lt;br /&gt;
PARTIE II: LES ETUDES DE CAS ............................................ 164&lt;br /&gt;
CHAPITRE 6 : L’ETUDE COMPARATIVE DE QUATRE&lt;br /&gt;
ASSOCIATIONS A CUBA ET AU COSTA RICA .................... 164&lt;br /&gt;
6.1 Introduction ........................................................................ 164&lt;br /&gt;
6.2 Les modifications des S.O.A. cubaines et costaricaines .... 165&lt;br /&gt;
6.2.1 Le secteur associatif a Cuba ........................................ 165&lt;br /&gt;
6.2.2 Le secteur associatif au Costa Rica ............................. 168&lt;br /&gt;
CHAPITRE 6, SECTION I : L’ORGANISATION POUR LA&lt;br /&gt;
SOLIDARITE DES PEUPLES D’ASIE, D’AFRIQUE ET&lt;br /&gt;
D’AMERIQUE LATINE (OSPAAAL) ........................................ 173&lt;br /&gt;
6. I.1 Antécédents..................................................................... 173&lt;br /&gt;
6. I.2 Les épisodes dans la vie de l’OSPAAAL ....................... 176&lt;br /&gt;
6.I.3 La construction communicationnelle de l’OSPAAAL .... 185&lt;br /&gt;
6. I.3.a) Le projet de communication ................................... 185&lt;br /&gt;
6. I.3.b) Le système d’action concret ................................... 211&lt;br /&gt;
6. I.4. Conclusion ..................................................................... 225&lt;br /&gt;
CHAPITRE 6, SECTION II : LE COLLECTIF DE&lt;br /&gt;
RECHERCHE EDUCATIONNELLE « GRACIELA&lt;br /&gt;
BUSTILLOS » (CIE)...................................................................... 229&lt;br /&gt;
6. II.1 Antécédents.................................................................... 229&lt;br /&gt;
6. II.2 Les épisodes dans la vie du CIE ................................... 231&lt;br /&gt;
6. II.3 La construction communicationnelle du CIE « Graciela&lt;br /&gt;
Bustillos »................................................................................. 237&lt;br /&gt;
6. II.3.a) Le projet de communication .................................. 237&lt;br /&gt;
6. II.3.b) Le système d’action concret .................................. 249&lt;br /&gt;
6. II.4 Conclusion ..................................................................... 257&lt;br /&gt;
358&lt;br /&gt;
CHAPITRE 6, SECTION III : L’ASSOCIATION DE SERVICES&lt;br /&gt;
DE PROMOTION DES DROITS DES TRAVAILLEURS&lt;br /&gt;
(ASEPROLA).................................................................................. 260&lt;br /&gt;
6. III.1 Antécédents .................................................................. 260&lt;br /&gt;
6. III.2 Les épisodes dans la vie d’ASEPROLA ...................... 262&lt;br /&gt;
6. III.3 La construction communicationnelle d’ASEPROLA .. 270&lt;br /&gt;
6. III.3.a) Le projet de communication................................. 270&lt;br /&gt;
6. III.3.b) Le système d’action concret................................. 280&lt;br /&gt;
6. III.4 Conclusion.................................................................... 289&lt;br /&gt;
CHAPITRE 6, SECTION IV : L’ASSOCIATION MADRESELVA&lt;br /&gt;
POUR LES DROITS DE L’HOMME ET LA SANTE............... 293&lt;br /&gt;
6. IV.1 Antécédents .................................................................. 293&lt;br /&gt;
6. IV.2 Les épisodes dans la vie de Madreselva ...................... 294&lt;br /&gt;
6. IV.3 La construction communicationnelle de Madreselva .. 297&lt;br /&gt;
6. IV.3.a) Le projet de communication ................................ 297&lt;br /&gt;
6. IV.3.b) Le système d’action concret ................................ 304&lt;br /&gt;
6. IV.4 Conclusion.................................................................... 308&lt;br /&gt;
CHAPITRE 7 : CONCLUSION ................................................... 311&lt;br /&gt;
7.1 Introduction ........................................................................ 311&lt;br /&gt;
7.2 Quelques mots a propos de la méthodologie...................... 312&lt;br /&gt;
7.3 Les démarches comparatives.............................................. 313&lt;br /&gt;
7.3.1 L’approche historique ou diachronique....................... 313&lt;br /&gt;
7.3.2 L’approche contextuelle ou synchronique .................. 318&lt;br /&gt;
7.4 Conclusions générales ........................................................ 320&lt;br /&gt;
ANNEXES....................................................................................... 337&lt;br /&gt;
INDEX DES TABLES ET FIGURES .......................................... 351&lt;br /&gt;
TABLE DE MATIERES................................................................ 355&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>99</TextTypeCode>
		<Text>BE</Text>
	</OtherText> 
	<MediaFile>
		<MediaFileTypeCode>07</MediaFileTypeCode>
		<MediaFileFormatCode>03</MediaFileFormatCode>
		<MediaFileLinkTypeCode>01</MediaFileLinkTypeCode>
		
		<MediaFileLink>https://pul.uclouvain.be/resources/titles/29303100968920/images/7a576629fef88f3e636afd33b09e8289/THUMBNAIL/9782874631764.jpg</MediaFileLink> 
		<MediaFileDate>20160216</MediaFileDate>
	</MediaFile>
	
	<ProductWebsite>
		<WebsiteRole>02</WebsiteRole>
		<ProductWebsiteLink>https://pul.uclouvain.be/book/?GCOI=29303100968920</ProductWebsiteLink>
	</ProductWebsite> 
	<Imprint>
		<NameCodeType>06</NameCodeType>
		<NameCodeValue>3052405007518</NameCodeValue>
		<ImprintName>Presses universitaires de Louvain</ImprintName>
	</Imprint>
	
	<Publisher>
		<PublishingRole>01</PublishingRole>
		<NameCodeType>06</NameCodeType>
		<NameCodeValue>3052405007518</NameCodeValue>
		
		<PublisherName>Presses universitaires de Louvain</PublisherName>
		
	</Publisher> 
	<CityOfPublication>Louvain-la-Neuve</CityOfPublication> 
	<CountryOfPublication>BE</CountryOfPublication> 
	<PublishingStatus>04</PublishingStatus> 
	<PublicationDate>20090101</PublicationDate> 
	<YearFirstPublished>2009</YearFirstPublished>  
	<SalesRights>
		<SalesRightsType>01</SalesRightsType>
		
		<RightsTerritory>WORLD</RightsTerritory>
	</SalesRights> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>01</MeasureTypeCode>
		<Measurement>9.45</Measurement>
		<MeasureUnitCode>in</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>02</MeasureTypeCode>
		<Measurement>6.30</Measurement>
		<MeasureUnitCode>in</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>03</MeasureTypeCode>
		<Measurement>2.01</Measurement>
		<MeasureUnitCode>in</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>08</MeasureTypeCode>
		<Measurement>20.36</Measurement>
		<MeasureUnitCode>oz</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>01</MeasureTypeCode>
		<Measurement>24</Measurement>
		<MeasureUnitCode>cm</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>02</MeasureTypeCode>
		<Measurement>16</Measurement>
		<MeasureUnitCode>cm</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>03</MeasureTypeCode>
		<Measurement>2.01</Measurement>
		<MeasureUnitCode>cm</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>08</MeasureTypeCode>
		<Measurement>577</Measurement>
		<MeasureUnitCode>gr</MeasureUnitCode>
	</Measure> <SupplyDetail>
				
				<SupplierIdentifier>
					<SupplierIDType>06</SupplierIDType>
					<IDValue>3012405004818</IDValue>
				</SupplierIdentifier>
				
				<SupplierName>CIACO - DUC</SupplierName>
				
				<SupplierRole>03</SupplierRole> 
				<SupplyToTerritory>WORLD</SupplyToTerritory> <ReturnsCodeType>01</ReturnsCodeType> <ReturnsCode>2</ReturnsCode> 
				<ProductAvailability>20</ProductAvailability> 
				<PackQuantity>1</PackQuantity> 
				<Price>
					
					<PriceTypeCode>02</PriceTypeCode> 
					<PriceQualifier>00</PriceQualifier> 
					<DiscountCoded>
						<DiscountCodeType>02</DiscountCodeType>
						<DiscountCodeTypeName>02</DiscountCodeTypeName>
						<DiscountCode>STD</DiscountCode>
					</DiscountCoded> 
					<PriceStatus>02</PriceStatus> 
					<PriceAmount>38.00</PriceAmount> 
					<CurrencyCode>EUR</CurrencyCode> 
					<CountryCode>BE</CountryCode> 
					<TaxRateCode1>R</TaxRateCode1> 
					<TaxRatePercent1>6.00</TaxRatePercent1> 
					<TaxableAmount1>35.85</TaxableAmount1> 
					<TaxAmount1>2.15</TaxAmount1> 
				</Price>
				
			</SupplyDetail>
			
			<SupplyDetail>
				
				<SupplierIdentifier>
					<SupplierIDType>06</SupplierIDType>
					<IDValue>3019000200508</IDValue>
				</SupplierIdentifier>
				
				<SupplierName>Librairie Wallonie-Bruxelles</SupplierName>
				
				<Website>
					<WebsiteRole>33</WebsiteRole>
					<WebsiteDescription>www.librairiewb.com/</WebsiteDescription>
					<WebsiteLink>http://www.librairiewb.com/</WebsiteLink>
				</Website> 
				<SupplierRole>02</SupplierRole> 
				<SupplyToCountry>FR</SupplyToCountry> <ReturnsCodeType>01</ReturnsCodeType> <ReturnsCode>2</ReturnsCode> 
				<ProductAvailability>20</ProductAvailability> 
				<PackQuantity>1</PackQuantity> 
				<Price>
					
					<PriceTypeCode>04</PriceTypeCode> 
					<PriceQualifier>00</PriceQualifier> 
					<DiscountCoded>
						<DiscountCodeType>02</DiscountCodeType>
						<DiscountCodeTypeName>02</DiscountCodeTypeName>
						<DiscountCode>STD</DiscountCode>
					</DiscountCoded> 
					<PriceStatus>02</PriceStatus> 
					<PriceAmount>38.00</PriceAmount> 
					<CurrencyCode>EUR</CurrencyCode> 
					<TaxRateCode1>R</TaxRateCode1> 
					<TaxRatePercent1>5.50</TaxRatePercent1> 
					<TaxableAmount1>36.02</TaxableAmount1> 
					<TaxAmount1>1.98</TaxAmount1> 
				</Price>
				
			</SupplyDetail> 
</Product>

</ONIXMessage>