<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE ONIXMessage SYSTEM "http://www.editeur.org/onix/2.1/reference/onix-international.dtd">
<ONIXMessage>
<Header>
	
	<FromCompany>Presses universitaires de Louvain</FromCompany>
	<FromEmail>onixsuitesupport@onixsuite.com</FromEmail>
	
	<SentDate>20260422</SentDate>
	<DefaultLanguageOfText>eng</DefaultLanguageOfText>
</Header> 
<Product>
	<RecordReference>COM.ONIXSUITE.9782875589026</RecordReference>
	<NotificationType>03</NotificationType>
	
	<RecordSourceType>01</RecordSourceType>
	<RecordSourceName>Presses universitaires de Louvain</RecordSourceName>
	
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>01</ProductIDType>
		<IDTypeName>SKU</IDTypeName>
		<IDValue>100149</IDValue>
	</ProductIdentifier>
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>02</ProductIDType>
		
		<IDValue>2875589024</IDValue>
	</ProductIdentifier>
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>03</ProductIDType>
		
		<IDValue>9782875589026</IDValue>
	</ProductIdentifier>
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>15</ProductIDType>
		
		<IDValue>9782875589026</IDValue>
	</ProductIdentifier> 
	<Barcode>10</Barcode>
	
	<ProductForm>BC</ProductForm>
	
	<ProductPackaging>00</ProductPackaging> 
	<Series>
		
		<Title>
			<TitleType>01</TitleType>
			<TitleText>Verbatim</TitleText>
			
		</Title>
		
	</Series> 
	<Title>
		<TitleType>01</TitleType>
		<TitleText textcase="01">Connecting Life and Death Rituals, Prohibitions and Spirits Ibaloy Perspectives (Itogon, Philippines)</TitleText>
		
	</Title> <WorkIdentifier>
		<WorkIDType>01</WorkIDType>
		<IDTypeName>GCOI</IDTypeName>
		<IDValue>29303100951610</IDValue>
	</WorkIdentifier> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>1</SequenceNumber>
		<ContributorRole>B01</ContributorRole>
		
		<PersonName>Jazil Tamang</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Tamang, Jazil</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Jazil</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Tamang</KeyNames> 
		<BiographicalNote language="fre" textformat="02">&lt;p&gt;Jazil Tamang is an Ibaloy speaker and translator from Tocmo-Sabkilworking for the preservation of the history and traditions of hercommunity.&lt;/p&gt;</BiographicalNote>
		
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>2</SequenceNumber>
		<ContributorRole>B01</ContributorRole>
		
		<PersonName>Gliseria Magapin</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Magapin, Gliseria</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Gliseria</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Magapin</KeyNames> 
		<BiographicalNote language="fre" textformat="02">&lt;p&gt;Gliseria Magapin is an Ibaloy speaker and translator from Tocmo-Sabkil working for the preservation of the history and traditions of hercommunity&lt;/p&gt;</BiographicalNote>
		
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>3</SequenceNumber>
		<ContributorRole>B01</ContributorRole>
		
		<PersonName>Antoine Laugrand</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Laugrand, Antoine</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Antoine</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Laugrand</KeyNames> 
		<BiographicalNote language="fre" textformat="02">&lt;p&gt;Antoine Laugrand is PhD candidate in Anthropology at Université catholique de Louvain (Belgium)&lt;/p&gt;</BiographicalNote>
		
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>4</SequenceNumber>
		<ContributorRole>B01</ContributorRole>
		
		<PersonName>Frédéric Laugrand</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Laugrand, Frédéric</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Frédéric</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Laugrand</KeyNames> 
		<BiographicalNote language="fre" textformat="02">&lt;p&gt;Anthropologist Frédéric Laugrand is professor at the Laboratoired'anthropologie prospective (LAAP), Université catholique deLouvain (Belgium). He has collaborated with the Nunavut ArcticCollege and the Kugaaruk Elders, and published on Inuit Shamanismand Christianity.&lt;/p&gt;</BiographicalNote>
		
	</Contributor> 
	<EditionNumber>1</EditionNumber> 
	<Language>
		<LanguageRole>01</LanguageRole>
		<LanguageCode>eng</LanguageCode>
	</Language> 
	<NumberOfPages>174</NumberOfPages> 
	<Extent>
		<ExtentType>00</ExtentType>
		<ExtentValue>174</ExtentValue>
		<ExtentUnit>03</ExtentUnit>
	</Extent> 
	<BASICMainSubject>SOC002000</BASICMainSubject>
	
	<BICMainSubject>JHM</BICMainSubject>
	
	<MainSubject>
		<MainSubjectSchemeIdentifier>29</MainSubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeVersion>2012</SubjectSchemeVersion> 
		<SubjectCode>3111</SubjectCode>
		<SubjectHeadingText>Anthropologie</SubjectHeadingText>
	</MainSubject> 
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>24</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeName>INTERNET</SubjectSchemeName>
		
		<SubjectHeadingText>Anthropologie</SubjectHeadingText>
	</Subject> 
	<Audience>
		<AudienceCodeType>01</AudienceCodeType>
		<AudienceCodeValue>06</AudienceCodeValue>
	</Audience> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>01</TextTypeCode>
		<Text language="fre" textformat="02">&lt;p&gt;This publication is the volume 2 of a series dealing with the culture and traditions of the Ibaloy of Upper Loacan (Itogon, Benguet, Philippines). It is available in Nabaloy and in English.&lt;br /&gt;
Elders share their stories to a group of youngsters who ask them questions on a variety of topics such as rituals, prohibitions and spirits. The book provides the verbatim accounts of these conversations recorded during a workshop that took place at the Senior-Citizen hall in 2017.&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText>
	<OtherText>
		<TextTypeCode>03</TextTypeCode>
		<Text language="fre" textformat="02">&lt;p&gt;This publication is the volume 2 of a series dealing with the culture and traditions of the Ibaloy of Upper Loacan (Itogon, Benguet, Philippines). It is available in Nabaloy and in English.&lt;br /&gt;
Elders share their stories to a group of youngsters who ask them questions on a variety of topics such as rituals, prohibitions and spirits. The book provides the verbatim accounts of these conversations recorded during a workshop that took place at the Senior-Citizen hall in 2017.&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>02</TextTypeCode>
		<Text language="fre">This publication is the volume 2 of a series dealing with the culture and traditions of the Ibaloy of Upper Loacan (Itogon, Benguet, Philippines). It is available in Nabaloy and in English. Elders share their stories to a group of youngsters who ask them questions on a variety of topics such as rituals, prohibitions and spirits.</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>01</TextTypeCode>
		<Text language="eng" textformat="02">&lt;p&gt;This publication is the volume 2 of a series dealing with the culture and traditions of the Ibaloy of Upper Loacan (Itogon, Benguet, Philippines). It is available in Nabaloy and in English.&lt;br /&gt;
Elders share their stories to a group of youngsters who ask them questions on a variety of topics such as rituals, prohibitions and spirits. The book provides the verbatim accounts of these conversations recorded during a workshop that took place at the Senior-Citizen hall in 2017.&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText>
	<OtherText>
		<TextTypeCode>03</TextTypeCode>
		<Text language="eng" textformat="02">&lt;p&gt;This publication is the volume 2 of a series dealing with the culture and traditions of the Ibaloy of Upper Loacan (Itogon, Benguet, Philippines). It is available in Nabaloy and in English.&lt;br /&gt;
Elders share their stories to a group of youngsters who ask them questions on a variety of topics such as rituals, prohibitions and spirits. The book provides the verbatim accounts of these conversations recorded during a workshop that took place at the Senior-Citizen hall in 2017.&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>02</TextTypeCode>
		<Text language="eng">This publication is the volume 2 of a series dealing with the culture and traditions of the Ibaloy of Upper Loacan (Itogon, Benguet, Philippines). It is available in Nabaloy and in English. Elders share their stories to a group of youngsters who ask them questions on a variety of topics such as rituals, prohibitions and spirits.</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>04</TextTypeCode>
		<Text textformat="02">&lt;p&gt;FOREWORD by Kagawad Ireneo Amogan 11&lt;br /&gt;
INTRODUCTION 13&lt;br /&gt;
THE PARTICIPANTS 16&lt;br /&gt;
CHAPTER 1&lt;br /&gt;
Daily Life of the Past and Rituals 23&lt;br /&gt;
Kalon, arranged marriage 23&lt;br /&gt;
Giving birth and supporting a family 26&lt;br /&gt;
Life and rituals of the past 32&lt;br /&gt;
CHAPTER 2&lt;br /&gt;
Death Rituals and Other Ritual Practices 37&lt;br /&gt;
CHAPTER 3 53&lt;br /&gt;
Spirits, Prohibitions and Rules 53&lt;br /&gt;
CHAPTER 4 71&lt;br /&gt;
Predictions, Omens, Signs and Dreams 71&lt;br /&gt;
CHAPTER 5 89&lt;br /&gt;
Rules, Respect and Performing Rituals 89&lt;br /&gt;
Sorcery, solving conflicts and facing soul hunters 102&lt;br /&gt;
Obtaining Luck and 106&lt;br /&gt;
Working in the Mines and the Garden 106&lt;br /&gt;
CHAPTER 6 117&lt;br /&gt;
Pigs, Rice Wine and Pawil 117&lt;br /&gt;
CHAPTER 7 131&lt;br /&gt;
Kabunians, Songs and Riddles 131&lt;br /&gt;
THE RITUAL BATBAT 139&lt;br /&gt;
The Poni 139&lt;br /&gt;
The Karingan / Debbon 142&lt;br /&gt;
The Batbat 147&lt;br /&gt;
The sinekgowit 150&lt;br /&gt;
The Kape 150&lt;br /&gt;
NABALOY TERMS 152&lt;br /&gt;
Nabaloy terms for rituals 168&lt;br /&gt;
Animals, birds, reptiles, insects 172&lt;br /&gt;
Spirits 174&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>44</TextTypeCode>
		<Text language="fre">&lt;p&gt;Globalisation tends toerase local and regional particularities. The Verbatimcollection aims to highlightthe world's polyphony oflanguages and diversityof cultures. It championsoral discourse and itstranslation, emphasising thepower and crucial role ofthe spoken word—each andevery word—by compilingand offering corpora in amultitude of contemporaryand ancient world languages.The collection includesverbatim accounts ofworkshops and oral surveys,as well as life stories and anyother type of oral account invernacular language.&lt;br /&gt; Directors: Olivier Servais andFrédéric Laugrand&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>44</TextTypeCode>
		<Text language="eng">&lt;p&gt;Globalisation tends toerase local and regional particularities. The Verbatimcollection aims to highlightthe world's polyphony oflanguages and diversityof cultures. It championsoral discourse and itstranslation, emphasising thepower and crucial role ofthe spoken word—each andevery word—by compilingand offering corpora in amultitude of contemporaryand ancient world languages.The collection includesverbatim accounts ofworkshops and oral surveys,as well as life stories and anyother type of oral account invernacular language.&lt;br /&gt; Directors: Olivier Servais andFrédéric Laugrand&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>99</TextTypeCode>
		<Text>BE</Text>
	</OtherText> 
	<MediaFile>
		<MediaFileTypeCode>06</MediaFileTypeCode>
		<MediaFileFormatCode>03</MediaFileFormatCode>
		<MediaFileLinkTypeCode>01</MediaFileLinkTypeCode>
		
		<MediaFileLink>https://pul.uclouvain.be/resources/titles/29303100951610/images/d4a973e303ec37692cc8923e3148eef7/HIGHQ/9782875589026.jpg</MediaFileLink> 
		<MediaFileDate>20200130</MediaFileDate>
	</MediaFile> 
	<MediaFile>
		<MediaFileTypeCode>07</MediaFileTypeCode>
		<MediaFileFormatCode>03</MediaFileFormatCode>
		<MediaFileLinkTypeCode>01</MediaFileLinkTypeCode>
		
		<MediaFileLink>https://pul.uclouvain.be/resources/titles/29303100951610/images/d4a973e303ec37692cc8923e3148eef7/THUMBNAIL/9782875589026.jpg</MediaFileLink> 
		<MediaFileDate>20200130</MediaFileDate>
	</MediaFile>
	
	<ProductWebsite>
		<WebsiteRole>02</WebsiteRole>
		<ProductWebsiteLink>https://pul.uclouvain.be/book/?GCOI=29303100951610</ProductWebsiteLink>
	</ProductWebsite> 
	<Imprint>
		<NameCodeType>06</NameCodeType>
		<NameCodeValue>3052405007518</NameCodeValue>
		<ImprintName>Presses universitaires de Louvain</ImprintName>
	</Imprint>
	
	<Publisher>
		<PublishingRole>01</PublishingRole>
		<NameCodeType>06</NameCodeType>
		<NameCodeValue>3052405007518</NameCodeValue>
		
		<PublisherName>Presses universitaires de Louvain</PublisherName>
		
	</Publisher> 
	<CityOfPublication>Louvain-la-Neuve</CityOfPublication> 
	<CountryOfPublication>BE</CountryOfPublication> 
	<PublishingStatus>04</PublishingStatus> 
	<PublicationDate>20200130</PublicationDate> 
	<CopyrightYear>469</CopyrightYear> 
	<YearFirstPublished>2020</YearFirstPublished>  
	<SalesRights>
		<SalesRightsType>01</SalesRightsType>
		
		<RightsTerritory>WORLD</RightsTerritory>
	</SalesRights> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>01</MeasureTypeCode>
		<Measurement>11.69</Measurement>
		<MeasureUnitCode>in</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>02</MeasureTypeCode>
		<Measurement>8.27</Measurement>
		<MeasureUnitCode>in</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>08</MeasureTypeCode>
		<Measurement>16.01</Measurement>
		<MeasureUnitCode>oz</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>01</MeasureTypeCode>
		<Measurement>29.70</Measurement>
		<MeasureUnitCode>cm</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>02</MeasureTypeCode>
		<Measurement>21</Measurement>
		<MeasureUnitCode>cm</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>08</MeasureTypeCode>
		<Measurement>454</Measurement>
		<MeasureUnitCode>gr</MeasureUnitCode>
	</Measure> <SupplyDetail>
				
				<SupplierIdentifier>
					<SupplierIDType>06</SupplierIDType>
					<IDValue>3012405004818</IDValue>
				</SupplierIdentifier>
				
				<SupplierName>CIACO - DUC</SupplierName>
				
				<SupplierRole>03</SupplierRole> 
				<SupplyToTerritory>WORLD</SupplyToTerritory> 
				<SupplyToCountryExcluded>FR</SupplyToCountryExcluded> <ReturnsCodeType>01</ReturnsCodeType> <ReturnsCode>2</ReturnsCode> 
				<ProductAvailability>20</ProductAvailability> 
				<PackQuantity>1</PackQuantity> 
				<Price>
					
					<PriceTypeCode>02</PriceTypeCode> 
					<PriceQualifier>00</PriceQualifier> 
					<DiscountCoded>
						<DiscountCodeType>02</DiscountCodeType>
						<DiscountCodeTypeName>02</DiscountCodeTypeName>
						<DiscountCode>STD</DiscountCode>
					</DiscountCoded> 
					<PriceStatus>02</PriceStatus> 
					<PriceAmount>27.50</PriceAmount> 
					<CurrencyCode>EUR</CurrencyCode> 
					<CountryCode>BE</CountryCode> 
					<TaxRateCode1>R</TaxRateCode1> 
					<TaxRatePercent1>6.00</TaxRatePercent1> 
					<TaxableAmount1>25.94</TaxableAmount1> 
					<TaxAmount1>1.56</TaxAmount1> 
				</Price>
				
			</SupplyDetail>
			
			<SupplyDetail>
				
				<SupplierIdentifier>
					<SupplierIDType>06</SupplierIDType>
					<IDValue>3019000200508</IDValue>
				</SupplierIdentifier>
				
				<SupplierName>Librairie Wallonie-Bruxelles</SupplierName>
				
				<Website>
					<WebsiteRole>33</WebsiteRole>
					<WebsiteDescription>www.librairiewb.com/</WebsiteDescription>
					<WebsiteLink>http://www.librairiewb.com/</WebsiteLink>
				</Website> 
				<SupplierRole>02</SupplierRole> 
				<SupplyToCountry>FR</SupplyToCountry> <ReturnsCodeType>01</ReturnsCodeType> <ReturnsCode>2</ReturnsCode> 
				<ProductAvailability>20</ProductAvailability> 
				<PackQuantity>1</PackQuantity> 
				<Price>
					
					<PriceTypeCode>04</PriceTypeCode> 
					<PriceQualifier>00</PriceQualifier> 
					<DiscountCoded>
						<DiscountCodeType>02</DiscountCodeType>
						<DiscountCodeTypeName>02</DiscountCodeTypeName>
						<DiscountCode>STD</DiscountCode>
					</DiscountCoded> 
					<PriceStatus>02</PriceStatus> 
					<PriceAmount>27.50</PriceAmount> 
					<CurrencyCode>EUR</CurrencyCode> 
					<TaxRateCode1>R</TaxRateCode1> 
					<TaxRatePercent1>5.50</TaxRatePercent1> 
					<TaxableAmount1>26.07</TaxableAmount1> 
					<TaxAmount1>1.43</TaxAmount1> 
				</Price>
				
			</SupplyDetail> 
</Product>

</ONIXMessage>