<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE ONIXMessage SYSTEM "http://www.editeur.org/onix/2.1/reference/onix-international.dtd">
<ONIXMessage>
<Header>
	
	<FromCompany>Presses universitaires de Louvain</FromCompany>
	<FromEmail>onixsuitesupport@onixsuite.com</FromEmail>
	
	<SentDate>20260310</SentDate>
	<DefaultLanguageOfText>eng</DefaultLanguageOfText>
</Header> 
<Product>
	<RecordReference>COM.ONIXSUITE.9782875589712</RecordReference>
	<NotificationType>03</NotificationType>
	
	<RecordSourceType>01</RecordSourceType>
	<RecordSourceName>Presses universitaires de Louvain</RecordSourceName>
	
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>01</ProductIDType>
		<IDTypeName>SKU</IDTypeName>
		<IDValue>100792</IDValue>
	</ProductIdentifier>
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>02</ProductIDType>
		
		<IDValue>2875589717</IDValue>
	</ProductIdentifier>
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>03</ProductIDType>
		
		<IDValue>9782875589712</IDValue>
	</ProductIdentifier>
	<ProductIdentifier>
		<ProductIDType>15</ProductIDType>
		
		<IDValue>9782875589712</IDValue>
	</ProductIdentifier> 
	<Barcode>10</Barcode>
	
	<ProductForm>BC</ProductForm>
	
	<ProductPackaging>00</ProductPackaging> 
	<Series>
		
		<Title>
			<TitleType>01</TitleType>
			<TitleText>Verbatim</TitleText>
			
		</Title>
		
	</Series> 
	<Title>
		<TitleType>01</TitleType>
		<TitleText textcase="01">Mapping the Land of Upper Loacan</TitleText>
		
		<Subtitle textcase="01">Trees, Plants and Incidents (Itogon, Philippines)</Subtitle>
	</Title> <WorkIdentifier>
		<WorkIDType>01</WorkIDType>
		<IDTypeName>GCOI</IDTypeName>
		<IDValue>29303100765520</IDValue>
	</WorkIdentifier> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>1</SequenceNumber>
		<ContributorRole>B01</ContributorRole>
		
		<PersonName>Frédéric Laugrand</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Laugrand, Frédéric</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Frédéric</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Laugrand</KeyNames> 
		<BiographicalNote language="fre" textformat="02">&lt;p&gt;Anthropologist Frédéric Laugrand is professor at the Laboratoired'anthropologie prospective (LAAP), Université catholique deLouvain (Belgium). He has collaborated with the Nunavut ArcticCollege and the Kugaaruk Elders, and published on Inuit Shamanismand Christianity.&lt;/p&gt;</BiographicalNote>
		
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>2</SequenceNumber>
		<ContributorRole>B01</ContributorRole>
		
		<PersonName>Antoine Laugrand</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Laugrand, Antoine</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Antoine</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Laugrand</KeyNames> 
		<BiographicalNote language="fre" textformat="02">&lt;p&gt;Antoine Laugrand is PhD candidate in Anthropology at Université catholique de Louvain (Belgium)&lt;/p&gt;</BiographicalNote>
		
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>3</SequenceNumber>
		<ContributorRole>B01</ContributorRole>
		
		<PersonName>Gliseria Magapin</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Magapin, Gliseria</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Gliseria</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Magapin</KeyNames> 
		<BiographicalNote language="fre" textformat="02">&lt;p&gt;Gliseria Magapin is an Ibaloy speaker and translator from Tocmo-Sabkil working for the preservation of the history and traditions of hercommunity&lt;/p&gt;</BiographicalNote>
		
	</Contributor> 
	<Contributor>
		<SequenceNumber>4</SequenceNumber>
		<ContributorRole>B01</ContributorRole>
		
		<PersonName>Jazil Tamang</PersonName> 
		<PersonNameInverted>Tamang, Jazil</PersonNameInverted> 
		<NamesBeforeKey>Jazil</NamesBeforeKey> 
		<KeyNames>Tamang</KeyNames> 
		<BiographicalNote language="fre" textformat="02">&lt;p&gt;Jazil Tamang is an Ibaloy speaker and translator from Tocmo-Sabkilworking for the preservation of the history and traditions of hercommunity.&lt;/p&gt;</BiographicalNote>
		
	</Contributor> 
	<EditionNumber>1</EditionNumber> 
	<Language>
		<LanguageRole>01</LanguageRole>
		<LanguageCode>eng</LanguageCode>
	</Language> 
	<NumberOfPages>160</NumberOfPages> 
	<Extent>
		<ExtentType>00</ExtentType>
		<ExtentValue>160</ExtentValue>
		<ExtentUnit>03</ExtentUnit>
	</Extent> 
	<BASICMainSubject>SOC002000</BASICMainSubject>
	
	<BICMainSubject>JHM</BICMainSubject>
	
	<MainSubject>
		<MainSubjectSchemeIdentifier>29</MainSubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeVersion>2012</SubjectSchemeVersion> 
		<SubjectCode>3111</SubjectCode>
		<SubjectHeadingText>Anthropologie</SubjectHeadingText>
	</MainSubject> 
	<Subject>
		<SubjectSchemeIdentifier>24</SubjectSchemeIdentifier>
		<SubjectSchemeName>INTERNET</SubjectSchemeName>
		
		<SubjectHeadingText>Anthropologie</SubjectHeadingText>
	</Subject> 
	<Audience>
		<AudienceCodeType>01</AudienceCodeType>
		<AudienceCodeValue>06</AudienceCodeValue>
	</Audience> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>01</TextTypeCode>
		<Text language="eng" textformat="02">&lt;p&gt;This publication is the volume 4 of a series dealing with the culture and traditions of the Ibaloy of Upper Doacan (Itogon,&lt;br /&gt;
Benguet, Philippines). It is available in Nabaloy and in English. Elders share their stories to a group of youngsters who ask them questions on a variety of topics such as the land, trees, plants, rules, incidents, death rituals and spirits. The book provides the verbatim accounts of these discussions recorded during a workshop that took place at the Senior-Citizen hall in 2019.&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText>
	<OtherText>
		<TextTypeCode>03</TextTypeCode>
		<Text language="eng" textformat="02">&lt;p&gt;This publication is the volume 4 of a series dealing with the culture and traditions of the Ibaloy of Upper Doacan (Itogon,&lt;br /&gt;
Benguet, Philippines). It is available in Nabaloy and in English. Elders share their stories to a group of youngsters who ask them questions on a variety of topics such as the land, trees, plants, rules, incidents, death rituals and spirits. The book provides the verbatim accounts of these discussions recorded during a workshop that took place at the Senior-Citizen hall in 2019.&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>02</TextTypeCode>
		<Text language="eng">This publication is the volume 4 of a series dealing with the culture and traditions of the Ibaloy of Upper Doacan (Itogon, Benguet, Philippines). It is available in Nabaloy and in English. Elders share their stories to a group of youngsters who ask them questions on a variety of topics such as the land, trees, plants, rules, incidents...</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>04</TextTypeCode>
		<Text textformat="02">&lt;p&gt;FOREWORD 11&lt;br /&gt;
INTRODUCTION 13&lt;br /&gt;
THE PARTICIPANTS 16&lt;br /&gt;
CHAPTER 1 19&lt;br /&gt;
Life Stories of the Elders 19&lt;br /&gt;
Life Story of Lola Tarcela Egme 19&lt;br /&gt;
Life Story of Lolo Salvador Stanley 24&lt;br /&gt;
Life Story of Lola Lourdes Calixto Bato 25&lt;br /&gt;
CHAPTER 2 31&lt;br /&gt;
Trees, Plants and Their Uses (Part 1) 31&lt;br /&gt;
CHAPTER 3 57&lt;br /&gt;
Trees, Plants and Their Uses (Part 2) 57&lt;br /&gt;
CHAPTER 4 83&lt;br /&gt;
Mapping Upper Loacan 83&lt;br /&gt;
The sitios Diyang and Tolibeng 83&lt;br /&gt;
The sitios Agpay and Kalebow 83&lt;br /&gt;
The sitios Bilis, Pi-ket and Sabkil 89&lt;br /&gt;
CHAPTER 5 95&lt;br /&gt;
Rules, Traditions of the Past and Genealogy 95&lt;br /&gt;
CHAPTER 6 109&lt;br /&gt;
Earthquakes, Typhoons and Other Incidents 109&lt;br /&gt;
CHAPTER 7 127&lt;br /&gt;
The Fourth and Burial Day in the Aremag 127&lt;br /&gt;
CHAPTER 8 135&lt;br /&gt;
The Batbat 135&lt;br /&gt;
The Poni 135&lt;br /&gt;
The Karingan 137&lt;br /&gt;
The Batbat 140&lt;br /&gt;
The Kape (Sinekgowit and Eppas) 142&lt;br /&gt;
The Pakshel 148&lt;br /&gt;
GLOSSARIES 149&lt;br /&gt;
Nabaloy terms 149&lt;br /&gt;
Nabaloy terms for rituals 156&lt;br /&gt;
Animals, Birds, Reptiles, Insects 158&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>44</TextTypeCode>
		<Text language="fre">&lt;p&gt;Globalisation tends toerase local and regional particularities. The Verbatimcollection aims to highlightthe world's polyphony oflanguages and diversityof cultures. It championsoral discourse and itstranslation, emphasising thepower and crucial role ofthe spoken word—each andevery word—by compilingand offering corpora in amultitude of contemporaryand ancient world languages.The collection includesverbatim accounts ofworkshops and oral surveys,as well as life stories and anyother type of oral account invernacular language.&lt;br /&gt; Directors: Olivier Servais andFrédéric Laugrand&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>44</TextTypeCode>
		<Text language="eng">&lt;p&gt;Globalisation tends toerase local and regional particularities. The Verbatimcollection aims to highlightthe world's polyphony oflanguages and diversityof cultures. It championsoral discourse and itstranslation, emphasising thepower and crucial role ofthe spoken word—each andevery word—by compilingand offering corpora in amultitude of contemporaryand ancient world languages.The collection includesverbatim accounts ofworkshops and oral surveys,as well as life stories and anyother type of oral account invernacular language.&lt;br /&gt; Directors: Olivier Servais andFrédéric Laugrand&lt;/p&gt;</Text>
	</OtherText> 
	<OtherText>
		<TextTypeCode>99</TextTypeCode>
		<Text>BE</Text>
	</OtherText> 
	<MediaFile>
		<MediaFileTypeCode>06</MediaFileTypeCode>
		<MediaFileFormatCode>03</MediaFileFormatCode>
		<MediaFileLinkTypeCode>01</MediaFileLinkTypeCode>
		
		<MediaFileLink>https://pul.uclouvain.be/resources/titles/29303100765520/images/28498620653e59a7e22c2b50748e2766/HIGHQ/9782875589712.jpg</MediaFileLink> 
		<MediaFileDate>20200918</MediaFileDate>
	</MediaFile> 
	<MediaFile>
		<MediaFileTypeCode>07</MediaFileTypeCode>
		<MediaFileFormatCode>03</MediaFileFormatCode>
		<MediaFileLinkTypeCode>01</MediaFileLinkTypeCode>
		
		<MediaFileLink>https://pul.uclouvain.be/resources/titles/29303100765520/images/28498620653e59a7e22c2b50748e2766/THUMBNAIL/9782875589712.jpg</MediaFileLink> 
		<MediaFileDate>20200918</MediaFileDate>
	</MediaFile>
	
	<ProductWebsite>
		<WebsiteRole>02</WebsiteRole>
		<ProductWebsiteLink>https://pul.uclouvain.be/book/?GCOI=29303100765520</ProductWebsiteLink>
	</ProductWebsite> 
	<Imprint>
		<NameCodeType>06</NameCodeType>
		<NameCodeValue>3052405007518</NameCodeValue>
		<ImprintName>Presses universitaires de Louvain</ImprintName>
	</Imprint>
	
	<Publisher>
		<PublishingRole>01</PublishingRole>
		<NameCodeType>06</NameCodeType>
		<NameCodeValue>3052405007518</NameCodeValue>
		
		<PublisherName>Presses universitaires de Louvain</PublisherName>
		
	</Publisher> 
	<CityOfPublication>Louvain-la-Neuve</CityOfPublication> 
	<CountryOfPublication>BE</CountryOfPublication> 
	<PublishingStatus>04</PublishingStatus> 
	<PublicationDate>20200918</PublicationDate> 
	<CopyrightYear>431</CopyrightYear> 
	<YearFirstPublished>2020</YearFirstPublished>  
	<SalesRights>
		<SalesRightsType>01</SalesRightsType>
		
		<RightsTerritory>WORLD</RightsTerritory>
	</SalesRights> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>01</MeasureTypeCode>
		<Measurement>11.69</Measurement>
		<MeasureUnitCode>in</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>02</MeasureTypeCode>
		<Measurement>8.27</Measurement>
		<MeasureUnitCode>in</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>08</MeasureTypeCode>
		<Measurement>14.78</Measurement>
		<MeasureUnitCode>oz</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>01</MeasureTypeCode>
		<Measurement>29.70</Measurement>
		<MeasureUnitCode>cm</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>02</MeasureTypeCode>
		<Measurement>21</Measurement>
		<MeasureUnitCode>cm</MeasureUnitCode>
	</Measure> 
	<Measure>
		<MeasureTypeCode>08</MeasureTypeCode>
		<Measurement>419</Measurement>
		<MeasureUnitCode>gr</MeasureUnitCode>
	</Measure> <SupplyDetail>
				
				<SupplierIdentifier>
					<SupplierIDType>06</SupplierIDType>
					<IDValue>3012405004818</IDValue>
				</SupplierIdentifier>
				
				<SupplierName>CIACO - DUC</SupplierName>
				
				<SupplierRole>03</SupplierRole> 
				<SupplyToTerritory>WORLD</SupplyToTerritory> 
				<SupplyToCountryExcluded>FR</SupplyToCountryExcluded> <ReturnsCodeType>01</ReturnsCodeType> <ReturnsCode>2</ReturnsCode> 
				<ProductAvailability>20</ProductAvailability> 
				<PackQuantity>1</PackQuantity> 
				<Price>
					
					<PriceTypeCode>02</PriceTypeCode> 
					<PriceQualifier>00</PriceQualifier> 
					<DiscountCoded>
						<DiscountCodeType>02</DiscountCodeType>
						<DiscountCodeTypeName>02</DiscountCodeTypeName>
						<DiscountCode>STD</DiscountCode>
					</DiscountCoded> 
					<PriceStatus>02</PriceStatus> 
					<PriceAmount>29.00</PriceAmount> 
					<CurrencyCode>EUR</CurrencyCode> 
					<CountryCode>BE</CountryCode> 
					<TaxRateCode1>R</TaxRateCode1> 
					<TaxRatePercent1>6.00</TaxRatePercent1> 
					<TaxableAmount1>27.36</TaxableAmount1> 
					<TaxAmount1>1.64</TaxAmount1> 
				</Price>
				
			</SupplyDetail>
			
			<SupplyDetail>
				
				<SupplierIdentifier>
					<SupplierIDType>06</SupplierIDType>
					<IDValue>3019000200508</IDValue>
				</SupplierIdentifier>
				
				<SupplierName>Librairie Wallonie-Bruxelles</SupplierName>
				
				<Website>
					<WebsiteRole>33</WebsiteRole>
					<WebsiteDescription>www.librairiewb.com/</WebsiteDescription>
					<WebsiteLink>http://www.librairiewb.com/</WebsiteLink>
				</Website> 
				<SupplierRole>02</SupplierRole> 
				<SupplyToCountry>FR</SupplyToCountry> <ReturnsCodeType>01</ReturnsCodeType> <ReturnsCode>2</ReturnsCode> 
				<ProductAvailability>20</ProductAvailability> 
				<PackQuantity>1</PackQuantity> 
				<Price>
					
					<PriceTypeCode>04</PriceTypeCode> 
					<PriceQualifier>00</PriceQualifier> 
					<DiscountCoded>
						<DiscountCodeType>02</DiscountCodeType>
						<DiscountCodeTypeName>02</DiscountCodeTypeName>
						<DiscountCode>STD</DiscountCode>
					</DiscountCoded> 
					<PriceStatus>02</PriceStatus> 
					<PriceAmount>29.00</PriceAmount> 
					<CurrencyCode>EUR</CurrencyCode> 
					<TaxRateCode1>R</TaxRateCode1> 
					<TaxRatePercent1>5.50</TaxRatePercent1> 
					<TaxableAmount1>27.49</TaxableAmount1> 
					<TaxAmount1>1.51</TaxAmount1> 
				</Price>
				
			</SupplyDetail> 
</Product>

</ONIXMessage>