De très nombreux phénomènes concourent à constituer et à modifier sans cesse l'environnement spatial de la Terre, milieu de vie dont la connaissance nous est indispensable. Ce cours tente de résumer leurs mécanismes... Lire la suite
Le Soleil donne lumière et chaleur, rendant possible la vie sur Terre. Il détermine aussi l'environnement spatial dans lequel baignent les planètes, comètes et autres corps du système solaire. Mais il n'est pas le seul. De très nombreux phénomènes concourent à constituer et à modifier sans cesse ce que nous appelons l’environnement spatial de la Terre, milieu de vie dont la connaissance nous est indispensable.
Ce cours tente de résumer les mécanismes essentiels présents dans l’environnement spatial de la Terre. Il a été rédigé à l’intention des étudiants de physique de la haute atmosphère et de l’espace, mais aussi de toute personne intéressée par ce sujet.
Ce livre vise également à diffuser les connaissances auprès du grand public à l’aide de matériel didactique. C’est pourquoi certaines de ses parties, qui résument les principales observations faites dans le domaine spatial, sont assez descriptives et s’adressent à tout lecteur désireux de rafraîchir ou de compléter ses connaissances en physique de l’espace : vent solaire, champ magnétique, noyau et chevelure des comètes, aurore polaire, changement climatique, rayonnement cosmique, etc., sont autant de notions abordées.
D’autres parties, au contraire, sont plus spécialisées et proposent les équations physiques qui permettent de mieux comprendre les caractéristiques observées.
Le Soleil donne lumière et chaleur, rendant possible la vie sur Terre. Il détermine aussi l'environnement spatial dans lequel baignent les planètes, comètes et autres corps du système solaire. Mais il n'est pas le seul. De très nombreux phénomènes concourent à constituer et à modifier sans cesse ce que nous appelons l’environnement spatial de la Terre, milieu de vie dont la connaissance nous est indispensable.
Ce cours tente de résumer les mécanismes essentiels présents dans l’environnement spatial de la Terre. Il a été rédigé à l’intention des étudiants de physique de la haute atmosphère et de l’espace, mais aussi de toute personne intéressée par ce sujet.
Ce livre vise également à diffuser les connaissances auprès du grand public à l’aide de matériel didactique. C’est pourquoi certaines de ses parties, qui résument les principales observations faites dans le domaine spatial, sont assez descriptives et s’adressent à tout lecteur désireux de rafraîchir ou de compléter ses connaissances en physique de l’espace : vent solaire, champ magnétique, noyau et chevelure des comètes, aurore polaire, changement climatique, rayonnement cosmique, etc., sont autant de notions abordées.
D’autres parties, au contraire, sont plus spécialisées et proposent les équations physiques qui permettent de mieux comprendre les caractéristiques observées.
List of tables and figures ...................................................................... v
Preface ................................................................................................ vii
Acknowledgements ...........................................................................viii
List of abbreviations............................................................................ ix
0. INTRODUCTION.......................................................................... 1
PART 1. DESCRIPTION OF THE CORPUS................................. 3
1. General introduction.................................................................. 3
1.1. Historical background ........................................................... 3
1.2. Corpus or database?............................................................... 5
1.3. LINDSEI design criteria........................................................ 6
1.3.1. Interview variables ......................................................... 7
1.3.1.1. Genre ....................................................................... 8
1.3.1.2. Duration................................................................... 8
1.3.1.3. Three tasks............................................................... 8
1.3.1.4. Institution ................................................................ 9
1.3.2. Learner variables ............................................................ 9
1.3.2.1. Learning context...................................................... 9
1.3.2.2. Proficiency............................................................. 10
1.3.2.3. Age ........................................................................ 11
1.3.2.4. Gender ................................................................... 11
1.3.2.5. Mother tongue ....................................................... 11
1.3.2.6. Country.................................................................. 12
1.3.2.7. Knowledge of other foreign languages ................. 12
1.3.2.8. Stay in an English-speaking country ..................... 12
1.3.3. Interviewer variables .................................................... 12
1.3.3.1. Gender ................................................................... 12
1.3.3.2. Mother tongue ....................................................... 12
1.3.3.3. Knowledge of foreign languages........................... 12
1.3.3.4. Status ..................................................................... 13
1.4. Transcription and markup ................................................... 13
2. Project teams............................................................................. 19
2.1. Coordinating team............................................................... 19
2.2. IT team ................................................................................ 19
2.3. National teams..................................................................... 19
3. Structure of the corpus ............................................................ 23
3.1. General breakdown.............................................................. 23
3.1.1. Length of the interviews............................................... 23
3.1.2. Three tasks.................................................................... 28
3.1.3. Duration of the interviews............................................ 30
3.1.4. Set topic........................................................................ 30
3.1.5. Learners' age ................................................................ 32
3.1.6. Learners' gender........................................................... 32
3.1.7. Learners' education ...................................................... 33
3.1.8. Stay in an English-speaking country ............................ 35
3.1.9. Interviewers’ gender..................................................... 35
3.1.10. Interviewers’ mother tongue ...................................... 36
3.2. Breakdown per national subcorpus ..................................... 37
3.2.1. Subcorpus information ................................................. 37
3.2.1.1. Bulgarian subcorpus .............................................. 37
3.2.1.2. Chinese subcorpus................................................. 38
3.2.1.3. Dutch subcorpus .................................................... 39
3.2.1.4. French subcorpus................................................... 40
3.2.1.5. German subcorpus................................................. 41
3.2.1.6. Greek subcorpus .................................................... 41
3.2.1.7. Italian subcorpus.................................................... 42
3.2.1.8. Japanese subcorpus................................................ 43
3.2.1.9. Polish subcorpus.................................................... 44
3.2.1.10. Spanish subcorpus ............................................... 45
3.2.1.11. Swedish subcorpus .............................................. 46
3.2.2. Learning context........................................................... 47
3.2.2.1. Bulgaria (LINDSEI-BG) ....................................... 47
3.2.2.2. China (LINDSEI-CH) ........................................... 48
3.2.2.3. Dutch-speaking Belgium (LINDSEI-DU)............. 48
3.2.2.4. French-speaking Belgium (LINDSEI-FR) ............ 49
3.2.2.5. Germany (LINDSEI-GE) ...................................... 50
3.2.2.6. Greece (LINDSEI-GR).......................................... 51
3.2.2.7. Italy (LINDSEI-IT) ............................................... 52
3.2.2.8. Japan (LINDSEI-JP).............................................. 53
3.2.2.9. Poland (LINDSEI-PL)........................................... 54
3.2.2.10. Spain (LINDSEI-SP)........................................... 55
3.2.2.11. Sweden (LINDSEI-SW)...................................... 55
4. Methodology ............................................................................. 57
4.1. Learner corpora and SLA.................................................... 57
4.2. Intra-corpus comparisons .................................................... 58
4.3. LINDSEI vs ICLE............................................................... 62
4.4. LINDSEI vs LOCNEC........................................................ 65
4.5. Four-way comparisons ........................................................ 67
PART 2. LINDSEI USER MANUAL............................................. 71
1. Introduction .............................................................................. 71
2. Licence Agreement ................................................................... 72
3. Software installation ................................................................ 76
3.1. Individual licence ................................................................ 76
3.1.1. Installation procedure ................................................... 76
3.1.2. Launching the software ................................................ 77
3.1.3. Uninstalling the software.............................................. 77
3.1.4. Location of the data...................................................... 77
3.2. Multiple-user licence........................................................... 78
3.2.1. Installation procedure ................................................... 78
3.2.2. Launching the software ................................................ 79
3.2.3. Uninstalling the software.............................................. 79
3.2.4. Location of the data...................................................... 79
4. The REQUEST window........................................................... 80
4.1. Composition of the Request window .................................. 80
4.1.1. Alphanumerical fields .................................................. 82
4.1.2. Numerical fields ........................................................... 83
4.1.3. Variables with multiple options ................................... 83
4.2. Selecting the corpus............................................................. 84
4.3. The Zoom function.............................................................. 84
4.4. Resetting the selection......................................................... 86
4.5. Submitting the query ........................................................... 86
4.6. Functions available on the main command bar of the
Request window ......................................................................... 86
5. The RESULT window.............................................................. 87
5.1. Deselecting profiles............................................................. 87
5.2. Key terms: selected corpus and sub-corpus........................ 88
5.3. Viewing the profiles ............................................................ 88
5.4. Generating a report.............................................................. 90
5.5. Computing statistics ............................................................ 91
5.6. Viewing a text and merging texts into a corpus .................. 95
5.7. Functions available on the main command bar of the
Result window............................................................................ 97
6. Report problems....................................................................... 98
LINDSEI bibliography....................................................................... 99
Appendix 1: Cartoon used in the picture description task................ 109
Appendix 2: Learner profile questionnaire ...................................... 110