Définir l'excès sur la base d’une conception du bien commun a été un paramètre constant dans le temps. Cependant, surtout à partir du xixe siècle, l’individu revendique le droit d’aller au-delà des limites prétendument permises, en faisant de l’excès le chiffre même du cogito (Camus A., L’homme révolté, 1951). Nietzsche, Bataille, Debord, et d’autres penseurs ont considéré l’excès comme un trait distinctif de l’homme qui doit agir dans une perspective anti-utilitaire, et construire son existence dans l’hic et nunc à travers un savoir-faire, qui rende l’excès tangible, plastique, tout à l’opposé de postulats abstraits. Il s’agit donc de se reconnaître dans un langage : c’est la musique et la danse pour Nietzsche, l’écriture pour Perec, le cinéma pour Godard, etc. Une fois tombé le mythe d’un univers où vertu et éthique étaient présupposées et qui disposait d’une « grammaire », l’individu, en toute solitude, embrasse le gratuit en se dépensant dans une existence intemporelle, c’est-à-dire non causale.
List of contributors
Acknowledgements
Introduction
Pieter DE HAAN, Rina DE VRIES & Sanne VAN VUUREN
Stating the obvious: Signals of shared knowledge in Norwegianproduced academic English
Hilde HASSELGÅRD
Intertextuality in L2 academic writing: The use of paraphrases by German learners of English
Leonie WIEMEYER
Norwegian L2 writers' connector use: A great degree of lexical variation, or overuse of high-frequency items?
Sylvi RØRVIK
Instant cohesion: Exploring the role of transfer and teaching in the use of cohesive adverbials in L2 English writing
Sanne VAN VUUREN & Rina DE VRIES
Weight as a determinant of syntactic variation in English L1 and L2 academic writing: A corpus study of weight effects in verb-particle/prepositional phrase combinations
Alexandra KINNE
It-extraposition constructions in Italian EFL academic writing: A longitudinal study based on the Italian component of the LONGDALE project
Erik CASTELLO
Demonstrative reference in the writing of young EFL Norwegian learners
Monika BADER & Sarah HOEM IVERSEN
Student translators and the challenge of -ing clauses
Hildegunn DIRDAL
Metaphor in multiple learner corpus translations
Susan NACEY
Disentangling CEFR scale validity: Level descriptions, learner language, and human ratings. An analysis of the empirical validity of the B2 vocabulary control level description
Katrin WISNIEWSKI
The contribution of learner corpora to the substantiation of fluency levels
Amandine DUMONT
Investigating individual pause profiles through the use of a comparable NL1/IL corpus
Hege Larsson AAS & Sylvi RØRVIK
A survey of prolongations in learner speech
Jessica ROHR
Lexical complexity: Metaphors and collocations in native, non-native and bilingual speech
Pascale GOUTÉRAUX
Using collgrams to assess L2 phraseological development: A replication study
Sylviane GRANGER & Yves BESTGEN
A statistical analysis of learner corpus data, experimental data and individual differences: Monofactorial vs. multifactorial approaches
Verena MÖLLER