Les contributions de ce numéro ont en commun une approche de la mémoire collective plus proche de la mémoire collectée. Les auteurs font le choixd'une analyse partant en partie de la subjectivité. La personne est par là placée au... Lire la suite
Qu'y a-t-il de commun entre un ancien professeur de l'Université de Sao Paulo revenant sur son positionnement durant la dictature, un jeune employé de banque chilien dont l'action syndicale est influencée par sa conception du militantisme de la génération précédente, un couple français passant ses week-ends à reconstituer une bergerie mérovingienne et à en recréer les savoir-faire, ou encore des personnes âgées réunies sur une scène de théâtre pour raconter des fragments poignants de leur vie ?
À partir d'enquêtes qui offrent des observations de contexte socio-historique varié et des explorations par des méthodes ethnographiques aussi diverses que les entretiens, l'observation participante, l’analyse de matériaux comme le journal intime ou les séries télévisées, c’est avant tout le lien entre le rapport au passé et l’horizon d’action des acteurs sociaux qui est posé ici.
Les contributions de ce numéro ont par ailleurs en commun une approche de la mémoire collective plus proche de la mémoire collectée. Les auteurs font le choix d'une analyse partant, en grande partie, de la subjectivité. La personne est par là placée au centre du dispositif d'étude de la société.
Enfin, on pourra relever que six des sept recherches développées prennent pied sur le continent américain : au Canada, aux États-Unis, au Mexique, en Colombie, au Brésil et au Chili.
Qu'y a-t-il de commun entre un ancien professeur de l'Université de Sao Paulo revenant sur son positionnement durant la dictature, un jeune employé de banque chilien dont l'action syndicale est influencée par sa conception du militantisme de la génération précédente, un couple français passant ses week-ends à reconstituer une bergerie mérovingienne et à en recréer les savoir-faire, ou encore des personnes âgées réunies sur une scène de théâtre pour raconter des fragments poignants de leur vie ?
À partir d'enquêtes qui offrent des observations de contexte socio-historique varié et des explorations par des méthodes ethnographiques aussi diverses que les entretiens, l'observation participante, l’analyse de matériaux comme le journal intime ou les séries télévisées, c’est avant tout le lien entre le rapport au passé et l’horizon d’action des acteurs sociaux qui est posé ici.
Les contributions de ce numéro ont par ailleurs en commun une approche de la mémoire collective plus proche de la mémoire collectée. Les auteurs font le choix d'une analyse partant, en grande partie, de la subjectivité. La personne est par là placée au centre du dispositif d'étude de la société.
Enfin, on pourra relever que six des sept recherches développées prennent pied sur le continent américain : au Canada, aux États-Unis, au Mexique, en Colombie, au Brésil et au Chili.
Volume 1
Conférences TALN ........................................................................................................... 1
Conférenciers invités
Thierry FONTENELLE :
Les nouveaux outils de correction linguistique de Microsoft ................................. 3
Gertjan VAN NOORD :
At Last Parsing Is Now Operational ........................................................................ 20
Communications orales
Atelach ALEMU ARGAW, Lars ASKER :
Increased Retrieval Performance Using Word Sense Discrimination ..................... 43
Marianna APIDIANAKI :
Traitement de la polysémie lexicale dans un but de traduction ............................... 53
Francois BARTHÉLEMY :
Un analyseur morphologique multi-niveaux utilisant la jointure ............................ 63
Ann BERTELS, Dirk SPEELMAN, Dirk GEERAERTS :
Analyse quantitative et statistique de la sémantique dans un corpus technique ...... 73
Olivier BLANC, Matthieu CONSTANT, Éric LAPORTE :
Outilex, plate-forme logicielle de traitement de textes écrits ................................... 83
Pierrette BOUILLON, Manny RAYNER, Bruna NOVELLAS, Yukie NAKAO,
Marianne SANTAHOLMA, Marianne SANTLANDER, Nikos CHATZICHRISAFIS :
Une grammaire multilingue partagée pour la traduction automatique
de la parole ............................................................................................................... 93
Rémi BOVE, Christine CHARDENON, Jean VÉRONIS :
Prise en compte des disfluences dans un système d’analyse syntaxique
automatique de l’oral ............................................................................................... 103
Olivier COLLIN, Émmanuelle PÉTRIER :
Acquisition de concepts bilingues à partir du Web .................................................. 112
Cécile FABRE, Didier BOURIGAULT :
Extraction de relations sémantiques entre noms et verbes au-delà des liens
morphologiques ........................................................................................................ 121
Atefeh FARZINDAR, Guy LAPALME :
Résumé multidocuments orienté par une requête complexe .................................... 130
Claire GARDENT, Bruno GUILLAUME, Guy PERRIER, Ingrid FALK :
Extraction d’information de sous-catégorisation à partir des tables du LADL ...... 139
Claire GARDENT :
Intégration d’une dimension sémantique dans les grammaires d’arbres adjoints .. 149
Laurent GILLARD, Patrice BELLOT, Marc EL-BÈZE :
Questions Booléennes : Oui ou Non, des Questions et des Réponses ..................... 159
Natalia GRABAR, Delphine TRIBOUT, Georgette DAL, Bernard FRADIN, Nabil HATHOUT,
Stéphanie LIGNON, Fiammetta NAMER, Clément PLANCQ, François YVON,
Pierre ZWEIGENBAUM :
Productivité quantitative des suffixations par -ité et -Able dans un corpus
journalistique moderne ............................................................................................ 167
Marie-Laure GUÉNOT :
La coordination considérée comme un entassement paradigmatique : description,
représentation et intégration .................................................................................... 178
Christine JACQUIN, Laura MONCEAUX, Emmanuel DESMONTILS :
Systèmes question-réponse et EuroWordnet ............................................................ 188
Tita KYRIACOPOULOU, Claude MARTINEAU, Anastasia YANNACOPOULOU :
Reconnaissance automatique de formes dérivées dans les textes grecs .................. 198
Frédéric LANDRAGIN :
Influence de la situation lors de la résolution des anaphores dans le dialogue ...... 207
Philippe LANGLAIS, Fabrizio GOTTI, Alexandre PATRY :
De la Chambre des communes à la chambre d’isolement : adaptabilité d’un
système de traduction basé sur les segments de phrases ......................................... 217
Anne-Laure LIGOZAT, Brigitte GRAU, Isabelle ROBBA, Anne VILNAT :
L’extraction des réponses dans un système de question-réponse ............................ 227
Denis MAUREL, Jan DACIUK :
Les transducteurs à sorties variables ....................................................................... 237
Farid NOUIOUA, Daniel KAYSER :
Une expérience de sémantique inférentielle ............................................................. 246
Andrei POPESCU-BELIS :
Résolution des références aux documents dans un corpus de dialogues humains ... 256
Mathias ROSSIGNOL, Pascale SÉBILLOT :
Mise au jour semi-automatique de nuances sémantiques entre mots de sens
proches ..................................................................................................................... 266
Jean ROYAUTÉ, Élisabeth GODBERT, Mohamed MADHI MALIK :
Groupes Nominaux Prédicatifs : utilisation d’une grammaire de liens pour
l’extraction d’information ........................................................................................ 276
Benoît SAGOT, Éric VILLEMONTE DE LA CLERGERIE :
Trouver le coupable : Fouille d’erreurs sur des sorties d’analyseurs syntaxiques . 287
Susanne SALMON-ALT :
V1. a=able ou " Normaliser des lexiques TAL est délectable " ............................ 297
Marina SANTINI :
Identifying Genres of Web Pages ............................................................................. 307
Nasredine SEMMAR, Meriama LAIB, Christian FLUHR :
Using Stemming in Morphological Analysis to Improve Arabic Information
Retrieval ................................................................................................................... 317
Christophe SERVAN, Frédéric BÉCHET :
Décodage conceptuel et apprentissage automatique : application au corpus de
dialogue Homme-Machine MEDIA .......................................................................... 327
Laurianne SITBON, Jens GRIVOLLA, Laurent GILLARD, Patrice BELLOT,
Philippe BLACHE :
Vers une prédiction automatique de la difficulté d’une question en langue
naturelle ................................................................................................................... 337
Annie TARTIER :
Variation terminologique et analyse diachronique .................................................. 347
Mathieu VALETTE, Alexander ESTACIO-MORENO, Étienne PETITJEAN, Évelyne JACQUET :
Éléments pour la génération de classes sémantiques à partir de définitions
lexicographiques. Pour une approche sémique du sens .......................................... 357
Antoine WIDLÖCHER :
Analyse par contraintes de l’organisation du discours ........................................... 367
Posters TALN ..................................................................................................................... 377
Abdelkarim ABDELKADER, Kais HADDAR, Abdelmajid BEN HAMADOU :
Étude et analyse de la phrase nominale arabe en HPSG ........................................ 379
Sandra ANTUNES, Maria Fernanda BACELAR DO NASCIMENTO, João Miguel CASTELEIRO,
Amália MENDES, Luísa PEREIRA, Tiago SÁ :
Corpus-based extraction and identification of Portuguese Multiword
Expressions ............................................................................................................... 389
Gemma BEL-ENGUIX, Maria Dolores JIMÉNEZ-LÓPEZ :
Ambiguous Turn-Taking Games in Conversations .................................................. 398
Yves BESTGEN, Sophie PIÉRARD :
Comment évaluer les algorithmes de segmentation automatique ?
Essai de construction d’un matériel de référence .................................................... 407
Philippe BLACHE, Stéphane RAUZY :
Mécanismes de contrôle pour l’analyse en Grammaires de Propriétés .................. 415
Armelle BRUN, David LANGLOIS, Kamel SMAÏLI :
Exploration et utilisation d’informations distantes dans les modèles de langage
statistiques ................................................................................................................ 425
Francis BRUNET-MANQUAT, Gilles SÉRASSET :
Création d’une base terminologique juridique multilingue à l’aide de la plateforme
générique Jibiki : le projet LexALP ......................................................................... 435
Jean CAELEN, Hoá NGUYEN :
Traitement des incompréhensions et des malentendus en dialogue
homme-machine ....................................................................................................... 445
Frederik CAILLIAU :
Unifier la gestion de ressources linguistiques en contexte multilingue ................... 455
Hafedh EL AYECH, Amine MAHFOUF, Adnane ZRIBI :
Reconnaissance de la métrique des poèmes arabes par les réseaux de neurones
artificiels ................................................................................................................... 462
Jorge GARCÍA-FLORES, Elena IVANOVA, Jean-Pierre DESCLÉS, Brahim DJIOUA :
Annotation automatique de relations de contrôle dans des spécifications des
besoins informatiques ............................................................................................... 473
Fabrizio GOTTI, Philippe LANGLAIS, Claude COULOMBE :
Vers l’intégration du contexte dans une mémoire de traduction sous-phrastique :
détection du domaine de traduction ......................................................................... 483
Lamia HADRICH BELGUITH, Nouha CHAÂBEN :
Analyse et désambiguïsation morphologiques de textes arabes non voyellés ......... 493
Johannes HEINECKE :
Génération automatique des représentations ontologiques ..................................... 502
Alain JOUBERT, Mathieu LAFOURCADE, Didier SCHWAB :
Approche évolutive des notions de base pour une représentation thématique
des connaissances générales .................................................................................... 512
Sonia KRIVINE, Masaru TOMIMITSU, Natalia GRABAR, Monique SLODZIAN :
Relever des critères pour la distinction automatique entre les documents
médicaux scientifiques et vulgarisés en russe et en japonais ................................... 522
Éric LAPORTE, Sébastien PAUMIER :
Graphes paramétrés et outils de lexicalisation ........................................................ 532
Jorge Antonio LEONI DE LEÓN, Athina MICHOU :
Traitement des clitiques dans un environnement multilingue .................................. 541
Yayoi NAKAMURA-DELLOYE :
Détection des propositions syntaxiques du français en vue de l’alignement
des propositions de textes parallèles français-japonais .......................................... 551
Hung NGUYEN THANH, Khanh BUI DOAN :
Word Segmentation for Vietnamese Text Categorization : An Internet-based
Statistic and Genetic Algorithm Approach ............................................................... 561
Jungyeul PARK :
Extraction des grammaires TAG lexicalisées avec traits à partir d’un corpus
arboré pour le coréen ............................................................................................... 571
Thibault ROY, Stéphane FERRARI, Pierre BEUST :
Étude de métaphores conceptuelles à l’aide de vues globales et temporelles
sur un corpus ............................................................................................................ 580
Fatiha SADAT, George FOSTER, Roland KUHN :
Système de traduction automatique statistique combinant différentes ressources .. 590
Javier M. SASTRE MARTÍNEZ :
Computer Tools for the Management of Lexicon-Grammar Databases .................. 600
Djamé SEDDAH, Benoît SAGOT :
Modélisation et analyse des coordinations elliptiques par l’exploitation dynamique
des forêts de dérivation ............................................................................................ 609
Pascal VAILLANT, Richard NOCK, Claudia HENRY :
Analyse spectrale des textes : détection automatique des frontières de langue
et de discours ............................................................................................................ 619
Tonio WANDMACHER, Jean-Yves ANTOINE :
Adaptation de modèles de langage à l’utilisateur et au registre de langage :
expérimentations dans le domaine de l’aide au handicap ....................................... 630
Anis ZOUAGHI, Mounir ZRIGUI, Mohamed BEN AHMED :
L’influence du contexte sur la compréhension de la parole arabe spontanée ......... 640
Volume 2
Conférences RECITAL ...................................................................................................... 649
Vincent ARCHER :
Acquisition semi-automatique de collocations à partir de corpus monolingues
et multilingues comparables ..................................................................................... 651
Bruno CARTONI :
Constance et variabilité de l’incomplétude lexicale ................................................ 661
Loïc KERVAJAN :
Problèmes de représentation de la Langue des Signes Française en vue du
traitement automatique ............................................................................................ 670
Laurent KEVERS :
L’information biographique : modélisation, extraction et organisation en base
de connaissances ...................................................................................................... 680
Marion LAIGNELET :
Repérage de segments d’information évolutive dans des documents de type
encyclopédique ......................................................................................................... 690
Stéphanie LÉON :
Acquisition automatique de traductions de termes complexes par comparaison
de " mondes lexicaux " sur le Web .......................................................................... 700
Yves PEIRSMAN :
Unsupervised approaches to metonymy recognition ............................................... 709
Sarah TRICHET-ALLAIRE :
Une première approche de l’utilisation des chaînes coréférentielles pour la
détection des variantes anaphoriques de termes ...................................................... 719
Posters RECITAL
François-Régis CHAUMARTIN :
Construction automatique d’une interface syntaxe / sémantique utilisant des
ressources de large couverture en langue anglaise ................................................. 729
Michael FILHOL :
Une approche géométrique pour la modélisation des lexiques en langues
signées ...................................................................................................................... 736
Noureddine LOUKIL :
Une proposition de représentation normalisée des lexiques HPSG ........................ 742
Slim MESFAR :
Analyse lexicale et morphologique de l’arabe standard utilisant la plateforme
linguistique NooJ ...................................................................................................... 748
Grégory SMITS :
Contrôle dynamique multicritère des résultats d’une haîne de TAL ...................... 755
Olivier TARDIF :
Résoudre la coréférence à l’aide d’un classificateur bayésien naïf ........................ 761
Tim VAN DE CRUYS :
The Application of Singular Value Decomposition to Dutch Noun-Adjective
Matrices .................................................................................................................... 767
Anis ZOUAGHI, Mounir ZRIGUI, Mohamed BEN AHMED :
Calcul du sens des mots arabes ambigus ................................................................. 773
Tutoriel ............................................................................................................................. 779
Yves LEPAGE :
Analogie en traitement automatique des langues. Application à la traduction
automatique .............................................................................................................. 781
ATELIER " Traitement automatique des langues et apprentissage des langues
assisté par ordinateur : quelles perspectives d’intégration ? " .................................... 793
Georges ANTONIADIS, Cédrick FAIRON, Sylviane GRANGER, Julia MEDORI,
Virginie ZAMPA :
Introduction à l’atelier : Quelles machines pour enseigner la langue ? ................. 795
Cornelia TSCHICHOLD :
Intelligent CALL: The magnitude of the task .......................................................... 806
Itziar ALDABE, Bertol ARRIETA, Arantza DÍAZ DE ILARRAZA, Montse MARITXALAR,
Ianire NIEBLA, Maite ORONOZ, Larraitz URIA :
The use of NLP tools for Basque in a multiple user CALL environment and its
feedback .................................................................................................................... 815
Isabelle AUDRAS, Jean-Gabriel GANASCIA :
Le TALN au service de la didactique du français langue étrangère écrit ............... 825
Mathieu HERMET, Stan SZPAKOWICZ, Lise DUQUETTE :
Automated Analysis of Students’ Free-text Answers for Computer-Assisted
Assessment ................................................................................................................ 835
Michael ZOCK :
Capitalisation d’une ressource en or : le dictionnaire ............................................ 846
Pierre-André BUVET, Fabrice ISSAC :
TAEMA : Traitement Automatique de l’Écriture de Mots Affectifs ........................ 856
David WIBLE, Chin-Hwa KUO, Meng-Chang CHEN, Nai-Lung TSAO,
Tsung-Fu HUNG :
A Computational Approach to the Discovery and Representation of Lexical
Chunks ...................................................................................................................... 868
ATELIER " Les ressources dans le traitement de la langue écrite.
L’apport de Technolangue et les enjeux industriels " .................................................. 877
Denis MAUREL, Stéphane CHAUDIRON :
Introduction à l’atelier : Les Ressources dans le traitement de la langue écrite.
L’apport de Technolangue et les enjeux industriels ................................................. 879
Jean-Marie PIERREL, Cécile POTIER, Pierre BOBOT :
TILT, Trésor Informatisé de la Langue Technique .................................................. 882
Boris NEW :
Lexique3 : une nouvelle base de données lexicales ................................................. 892
José COCH, Marie-Hélène CANDITO :
Les outils d’extraction d’information développés par le projet WATSON et
disponibles dans Lingway KM ................................................................................. 901
Fathi DEBILI, Christian FLUHR :
Confection de ressources dictionnairiques et textuelles multilingues ..................... 910
Sylvie BRUNESSAUX, Badisse DAHAMNA, Patrick GALLINARI, Gilles KASSEL,
Olivier MESNARD, Jean-Pierre PÉCUCHET, Sylvie SZULMAN :
RNTL Technolangue ATONANT. Aide à l’enrichissement semi-automatique
d’ontologies .............................................................................................................. 918
Denis MAUREL, Mickaël TRAN, Nathalie FRIBURGER :
Projet Technolangue NomsPropres : constitution et exploitation d’un dictionnaire
relationnel multilingue de noms propres ................................................................. 927
Audrey MANCE :
Technolangue - Projet Lexitec ................................................................................. 937
Claude RICHARD, Régis MEYER, Marc EL-BÈZE :
Projet CARMEL : récits de voyages ........................................................................ 942